Roger Cicero - Kein Mann für eine Frau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Cicero - Kein Mann für eine Frau




Kein Mann für eine Frau
Не мужчина для одной женщины
Ich bin kein Typ der seinen Vorgarten harkt.
Я не тот парень, который в саду копается,
Der seine Puschen unter'm Schaukelstuhl parkt
Свои тапочки под кресло-качалку бросает,
Und sich Zierpflanzen hält,
И выращивает декоративные растения,
Dafür ist mir die Welt viel zu bunt.
Для этого мне мир слишком ярок.
Ich bin kein Sparer der auf Sicherheit setzt.
Я не тот скупердяй, что на безопасность ставит.
Hab keine Pläne, meine Zukunft ist jetzt.
Нет у меня планов, моё будущее сейчас.
Für ein Leben zu zweit,
Для жизни вдвоём,
Dafür ist meine Zeit viel zu knapp.
Для этого у меня слишком мало времени.
Es gibt Diana, Sylvana und Tatiana,
Есть Диана, Сильвана и Татьяна,
In New York, Paris, an der Copacabana.
В Нью-Йорке, Париже, на Копакабане.
Erlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
Разрешено то, что нравится, мужчина мира
Hüllt sich nie in Alltagsgrau.
Никогда не кутается в серые будни.
Ich bin kein Mann für eine Frau.
Я не мужчина для одной женщины.
Wenn Du 'nen Kerl suchst der Dir 'n Reihenhaus baut.
Если ты ищешь парня, который тебе дом построит,
Auf dem Flokati mit Dir Serien schaut,
На пушистом ковре с тобой сериалы смотрит,
Der nach Rezept für dich kocht,
Который по рецепту для тебя готовит,
Dafür fühl ich mich noch viel zu frei.
Для этого я чувствую себя слишком свободным.
Ich bin kein Typ der deine Eltern besucht,
Я не тот парень, который твоих родителей навещает,
Der Sonntags kegelt und Pauschalreisen bucht
По воскресеньям в кегли играет и путёвки бронирует,
Und den Jahrestag weiß.
И помнит годовщину.
Ich glaub ich bin für so'n Scheiß nicht gemacht.
Думаю, я не создан для такой ерунды.
Es gibt Diana, Sylvana und Tatiana,
Есть Диана, Сильвана и Татьяна,
In New York, Paris, an der Copacabana.
В Нью-Йорке, Париже, на Копакабане.
Erlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
Разрешено то, что нравится, мужчина мира
Hüllt sich nie in Alltagsgrau.
Никогда не кутается в серые будни.
Ich bin kein Mann für eine Frau.
Я не мужчина для одной женщины.
Es gibt noch Diana, Sylvana und Tatiana,
Есть ещё Диана, Сильвана и Татьяна,
In New York, Paris, an der Copacabana.
В Нью-Йорке, Париже, на Копакабане.
Erlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
Разрешено то, что нравится, мужчина мира
Hüllt sich nie in Alltagsgrau.
Никогда не кутается в серые будни.
Ich bin kein Mann für eine Frau.
Я не мужчина для одной женщины.
Kein Mann für eine Frau...
Не мужчина для одной женщины...





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Michael Hass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.