Paroles et traduction Roger Cicero - Tabu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
wollten
nur
was
trinken,
We
just
wanted
to
get
a
drink,
Plötzlich
war'n
wir
hier.
Suddenly
we
were
here.
Auf
dem
Nachttisch
steht
ein
Foto
There's
a
photo
on
the
nightstand
Von
ihm
und
dir.
Of
him
and
you.
Er
scheint
mich
zu
fixieren,
He
seems
to
be
staring
at
me,
Seit
du
dich
ausgezogen
hast
Since
you
undressed
Und
ich
Verräter
liege
hier
an
seinem
Platz.
And
I,
the
traitor,
am
lying
here
in
his
place.
Ich
hab
ihn
dir
damals
vorgstellt,
I
introduced
him
to
you
back
then,
Als
wir
wieder
essen
war'n.
When
we
were
having
dinner
again.
Ich
lies
mit
dir
nichts
unversucht,
I
left
no
stone
unturned
with
you,
Doch
du
bist
mit
ihm
gefahr'n.
But
you
left
with
him.
Ich
ging
zitternd
in
den
Regen,
I
went
out
into
the
rain
trembling,
Um
meine
Wut
hinauszuschrei'n.
To
scream
out
my
anger.
Doch
er
war
und
bleibt
für
mich
der
beste
Freund.
But
he
was
and
still
is
my
best
friend.
Und
wenn
ich
euch
seh',
And
when
I
see
you,
Tobt
ein
Sturm
durch
meinen
Bauch.
A
storm
rages
through
my
belly.
Es
brennt
mir
der
Kopf
My
head
is
burning
Und
mein
Gefühl
steht
auf'm
Schlauch.
And
my
feelings
are
all
over
the
place.
Mein
Herz
schlägt
auf
den
Tisch
My
heart
pounds
on
the
table
Und
schreit:
Ich
will
sie,
immer
zu.
And
screams:
I
want
her,
forever.
Doch
du
bist
für
mich
tabu.
But
you
are
taboo
to
me.
Ich
storniere
diesen
Marathon
I'm
cancelling
this
marathon
Zentimeter
vor
dem
Ziel.
Inches
from
the
finish
line.
Ich
hätte
dich
fast
angefasst,
I
almost
touched
you,
Das
ist
ein
Scheißgefühl.
That's
a
shitty
feeling.
Sieh
zu,
dass
du
das
hinbekommst,
See
that
you
can
handle
this,
Ab
jetzt
gibt's
nur
noch
euch.
From
now
on,
there's
only
you
two.
Auch,
wenn
ich
es
jetzt
besser
weiß,
Even
if
I
know
better
now,
Da
muss
ich
durch.
I
have
to
go
through
with
it.
Und
wenn
ich
euch
seh',
And
when
I
see
you,
Tobt
ein
Sturm
durch
meinen
Bauch.
A
storm
rages
through
my
belly.
Es
brennt
mir
der
Kopf
My
head
is
burning
Und
mein
Gefühl
steht
auf'm
Schlauch.
And
my
feelings
are
all
over
the
place.
Mein
Herz
schlägt
auf
den
Tisch
My
heart
pounds
on
the
table
Und
schreit:
Ich
will
sie,
immer
zu.
And
screams:
I
want
her,
forever.
Doch
du
bist
für
mich
tabu.
But
you
are
taboo
to
me.
Mein
Herz
schlägt
auf
den
Tisch
My
heart
pounds
on
the
table
Und
schreit:
Ich
will
sie,
immer
zu.
And
screams:
I
want
her,
forever.
Doch
du
bist
für
mich
tabu.
But
you
are
taboo
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Roger Cicero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.