Roger Cicero - Tausendmal berührt (Live) - traduction des paroles en russe




Tausendmal berührt (Live)
Тысячу раз прикоснулся (Live)
Du wolltest dir bloß den Abend vertreiben
Ты хотела просто скоротать вечер,
Und nicht grad allein gehn und riefst bei mir an.
И не идти одной, и позвонила мне.
Wir waren nur Freunde, wir wolltens auch bleiben
Мы были просто друзьями, и хотели ими остаться,
Ich hätt' nicht im Traum daran gedacht,
Мне и в голову не приходило,
Dass was passieren kann.
Что что-то может случиться.
Ich weiß nicht wie ewig wir zwei uns schon kennen
Я не знаю, сколько лет мы знакомы,
Deine Eltern sind mit meinen damals kegeln gefahrn.
Наши родители вместе ездили на кегельбан.
Du schliefst ein vorm Fernsehen
Ты засыпала перед телевизором,
Wir warn wie Geschwister in all den Jahrn.
Мы были как брат с сестрой все эти годы.
Refrain:
Припев:
Tausendmal berührt,
Тысячу раз прикоснулся,
Tausendmal ist nix passiert.
Тысячу раз ничего не произошло.
Tausend und eine Nacht
Тысяча и одна ночь
Und es hat *Zoom* gemacht.
И вдруг *Бах* случилось.
Erinnerst du dich wir ham Indianer gespielt
Помнишь, мы играли в индейцев
Und uns an Fasching in den Büsche versteckt.
И на карнавале прятались в кустах.
Was war eigentlich los wir ham nie was gespürt
Что с нами было, мы ничего не чувствовали
So eng neben 'nander und doch gar nix gecheckt.
Так близко друг к другу, и ничего не понимали.
War alles ganz logisch wir kennen uns zu lange,
Всё было логично, мы слишком давно знакомы,
Als dass aus uns noch mal irgendwas wird.
Чтобы из нас что-то получилось.
Ich wußt wie dein Haar riecht und die silberne Spange
Я знал, как пахнут твои волосы, и твою серебряную заколку
Hat ich doch schon tausendmal beim Tanzen berührt.
Я уже тысячу раз касался во время танца.
Refrain
Припев:
Ohhh
О-о-о
Wie viele Nächte wußt' ich nicht was gefehlt hat
Сколько ночей я не знал, чего мне не хватало,
Wär' nie drauf gekommen denn das warst ja du.
Никогда бы не подумал, что это ты.
Und wenn ich dir oft von meinen Problemen erzählt hab
И когда я часто рассказывал тебе о своих проблемах,
Hätt ich nie geahnt, du warst der Schlüssel dazu.
Я и представить не мог, что ты ключ к их решению.
Doch so aufgewühlt hab ich dich nie gesehen.
Но такой взволнованной я тебя никогда не видел.
Du liegst neben mir und ich schäm' mich fast dabei.
Ты лежишь рядом со мной, и мне почти стыдно.
Was war bloß passiert wir wollten tanzen gehen.
Что же произошло, мы просто хотели потанцевать.
Alles war so vertraut und jetzt ist alles neu,
Всё было так привычно, а теперь всё по-новому,
Jetzt ist alles neu.
Теперь всё по-новому.
Refrain
Припев:
Refrain
Припев:





Writer(s): Göran Walger, N. Heigel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.