Paroles et traduction Roger Cicero - Und sonst so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Zug
fährt
ein
auf
Bahnsteig
vier
Поезд
прибывает
на
четвертый
путь
Ich
hör'
ne
Stimme
neben
mir
Слышу
голос
рядом
с
собой
Schön
dich
zu
sehen,
nach
all
den
Jahr'n
Рада
тебя
видеть,
спустя
столько
лет
Rüdiger
- mein
Mann,
den
kennst
du
ja
Рюдигер
- мой
муж,
ты
его
знаешь
Ich
sage:
Hey,
dein
Mann,
na
klar!
Я
говорю:
Эй,
твой
муж,
конечно!
Steigt
ein,
wir
setzen
uns
zusammen
Садимся
вместе
в
вагон
Dass
man
sich
hier
so
trifft,
unglaublich
Невероятно,
что
мы
здесь
встретились
Was
machst
du
denn
jetzt
so
beruflich?
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
Was
hat
sich
bei
dir
denn
so
getan?
Что
у
тебя
произошло?
Ich
hör'
ihr
zu
und
schau
sie
an
Я
слушаю
ее
и
смотрю
на
нее
Weil
ich
mir
nicht
mehr
vorstellen
kann
И
не
могу
представить
себе
Dass
wir
mal
unzertrennlich
war'n
Что
когда-то
мы
были
неразлучны
Zwei
ungestüme
Herzen
erobern
sich
im
Sturm
Два
пылких
сердца,
покоряющих
друг
друга
в
буре
Am
Ende
liegen
sie
in
Fetzen
und
es
bringt
einen
fast
um
В
конце
концов,
они
лежат
в
клочьях,
и
это
почти
убивает
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
räumt
hinter
einem
auf
Но
потом
приходит
время,
все
убирает
Verwischt
alle
Spuren,
legt
ihre
Schleier
darauf
Стирает
все
следы,
накладывает
свою
пелену
Ihre
Sonderkommandos
aus
marschierenden
Jahren
Ее
спецотряды
из
марширующих
лет
Haben
ihren
Stützpunkt
in
Alzheim,
entschärfen
einstige
Dramen
Разместили
свою
базу
в
Альцгеймере,
обезвреживая
былые
драмы
Du
hast
mit
Rauchen
aufgehört
Ты
бросила
курить
Hast
du
mal
was
von
Dings
gehört?
Слышала
что-нибудь
о
таком-то?
Nach
zwei-drei
Sätzen
kommt:
Und
sonst
so?
После
двух-трех
фраз
следует:
И
как
дела?
Er
übernimmt
mit
frischem
Ton
Он
подхватывает
вялую
беседу
Die
schleppende
Konversation
С
новым
тоном
Darüber
scheint
auch
sie
einwenig
froh
Кажется,
она
тоже
этому
немного
рада
Sie
wollten
lieber
keine
Kinder
Они
решили
не
заводить
детей
Und
reisen
gern
durch
ferne
Länder
И
любят
путешествовать
по
далеким
странам
Und
haben
irgendwo
ein
Haus
И
у
них
где-то
есть
дом
Ich
muster'
ihn
während
er
spricht
Я
разглядываю
его,
пока
он
говорит
Ich
hielt
ihn
mal
für'n
Arschgesicht
Когда-то
я
считала
его
придурком
Heut'
sieht
er
irgendwie
so
harmlos
aus
Сегодня
он
выглядит
каким-то
безобидным
Er
war
mein
bitterster
Rivale,
er
gab
mir
damals
den
Rest
Он
был
моим
злейшим
соперником,
он
тогда
меня
доконал
Ich
verfluchte
seinen
Namen,
so
einem
wünscht
man
die
Pest
Я
проклинала
его
имя,
такому
желаешь
чумы
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
kehrt
alles
sauber
zusamm'
Но
потом
приходит
время,
все
подчищает
Geht
an
das
Blut
und
die
Tränen
mit
Salzsäure
'ran
Обрабатывает
кровь
и
слезы
соляной
кислотой
All
die
offenen
Fragen
kippt
sie
achtlos
ins
Klo
Все
открытые
вопросы
беззаботно
смывает
в
унитаз
Fast
alle
- bis
auf:
Und
sonst
so?
Почти
все
- кроме:
И
как
дела?
Und
sonst
so?
И
как
дела?
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
räumt
hinter
einem
auf
Но
потом
приходит
время,
все
убирает
Verwischt
alle
Spuren,
legt
ihre
Schleier
darauf
Стирает
все
следы,
накладывает
свою
пелену
Ihre
Sonderkommandos
aus
marschierenden
Jahren
Ее
спецотряды
из
марширующих
лет
Haben
ihren
Stützpunkt
in
Alzheim,
entschärfen
einstige
Dramen
Разместили
свою
базу
в
Альцгеймере,
обезвреживая
былые
драмы
Und
sonst
so?
И
как
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Michael Hass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.