Roger Cicero - Was immer auch kommt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Cicero - Was immer auch kommt




Was immer auch kommt
Что бы ни случилось
Was kommt am Ende der Straße
Что ждет меня в конце дороги,
Auf der ich grad rase?
По которой я сейчас несусь?
Am Ende der Pläne
В конце всех планов,
Trophäen und Probleme
Трофеев и проблем?
Hab das Finale fast gesehen
Я почти увидел финал,
Welchen Film kann ich drehen?
Какой фильм я могу снять?
Hab keinen Fuß in der Tür mehr bei mir
У меня больше нет опоры в себе самом.
Komm ich mit dem, der ich mal war
Смогу ли я с тем, кем я был,
Eigentlich morgen noch klar?
Завтра разобраться?
Bin für mich selber nur noch Rohmaterial
Я для себя лишь сырье,
Ich baue mich um und lebe noch mal
Я перестрою себя и буду жить заново.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir entgegen
Это идет мне навстречу
Inmitten des Dschungels
Посреди джунглей,
Aus Mitteln und Wegen
Из возможностей и путей.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Nichts kann mehr so bleiben
Ничто не может остаться прежним,
Es gibt noch ein Wort
Есть еще слово,
Mich neu zu beschreiben
Чтобы описать меня заново.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir gelegen
Это мне на руку,
Ich werde mich löschen
Я сотру себя,
Und selbst überleben
И сам выживу.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Entrümpel all diese Räume
Расчищу все эти комнаты,
Ich brauch neue Träume
Мне нужны новые мечты.
Muss weg von der Schiene
Должен сойти с рельсов,
Aus blinder Routine
Из слепой рутины.
Nehm alle Bilder aus dem Rahmen
Выну все картины из рам,
Geb meinen Nachbarn neue Namen
Дам своим соседям новые имена,
Geh mein Herz nochmal durch
Еще раз переберу свое сердце,
Freund für Freund
Друг за другом.
Ich werd mich heut von mir trennen
Я расстанусь с собой сегодня,
Und lern mich morgen neu kennen
И узнаю себя заново завтра.
Der Moment in dem du alles stornierst
Момент, когда ты все отменяешь,
Ist der Moment, indem du kapierst
Это момент, когда ты понимаешь:
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir entgegen
Это идет мне навстречу
Inmitten des Dschungels
Посреди джунглей,
Aus Mitteln und Wegen
Из возможностей и путей.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Nichts kann mehr so bleiben
Ничто не может остаться прежним,
Es gibt noch ein Wort
Есть еще слово,
Mich neu zu beschreiben
Чтобы описать меня заново.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir gelegen
Это мне на руку,
Ich werde mich löschen
Я сотру себя,
Und selbst überleben
И сам выживу.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Nichts ist mehr in Stein gegossen
Ничто больше не отлито в камне,
Keine Tür ist mehr verschlossen
Ни одна дверь больше не заперта.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir entgegen
Это идет мне навстречу
Inmitten des Dschungels
Посреди джунглей,
Aus Mitteln und Wegen
Из возможностей и путей.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Nichts kann mehr so bleiben
Ничто не может остаться прежним,
Es gibt noch ein Wort
Есть еще слово,
Mich neu zu beschreiben
Чтобы описать меня заново.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось,
Es kommt mir gelegen
Это мне на руку,
Ich werde mich löschen
Я сотру себя,
Und selbst überleben
И сам выживу.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.
Was immer auch kommt
Что бы ни случилось.





Writer(s): Christoph Masbaum, Martin Fliegenschmidt, Frank Ramond, Christian Neander, Roger Cicero, Alexander Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.