Paroles et traduction Roger Cicero - Wenn du die Wahl hast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du die Wahl hast
If You Have the Choice
Sie
war
einmal
der
große
Star
She
was
once
the
big
star
Heut'
erzählt
sie
nur
wie's
früher
war
Today
she
only
talks
about
how
it
used
to
be
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Vater
und
Sohn
und
der
große
Streit
Father
and
son
and
the
big
fight
Und
dann
blieb
keine
Zeit
für'n
"Tut
mir
leid"
And
then
there
was
no
time
to
say
"I'm
sorry"
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Es
ist
fast
nie
perfekt
It's
almost
never
perfect
Und
wenn
dann
hört's
schnell
auf
And
when
it
is,
it's
over
quickly
Und
am
ende
gehen
wir
alle
drauf
And
in
the
end,
we
all
die
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Doch
solang
wir
leben
But
as
long
as
we
live
Kommt
das
Glück
zu
denen
Happiness
comes
to
those
Die
es
mit
Anlauf
Volley
nehmen
Who
take
it
with
a
running
volley
Die
Zeit
ist
jetzt,
die
Zeit
ist
immer
jetzt
The
time
is
now,
the
time
is
always
now
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Er
wollte
immer
sagen
was
er
für
sie
fühlt
He
always
wanted
to
say
what
he
felt
for
her
Jetzt
steht
er
hinten
links
auf
ihrem
Hochzeitsbild
Now
he's
standing
in
the
back
left
on
her
wedding
picture
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Sie
spielte
wie
ein
Wunderkind
Klavier
She
played
the
piano
like
a
prodigy
Doch
ihre
Eltern
haben's
nicht
akzeptiert
But
her
parents
didn't
accept
it
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Das
Leben
ist
ganz
selten
fair
Life
is
rarely
fair
Was
kommt,
kommt
meist
von
ungefähr
What
comes,
usually
comes
from
nowhere
Da
kannst
du
nichts
machen
There's
nothing
you
can
do
about
it
Doch
so
lang
wir
leben
But
as
long
as
we
live
Kommt
das
Glück
zu
denen
Happiness
comes
to
those
Die
esmutig
an
der
Hand
nehmen
Who
take
it
courageously
by
the
hand
Und
sagen:
"Darf
ich
bitten?"
And
say:
"May
I
have
this
dance?"
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Und
wenn
dein
Glaube
und
deine
Hoffnung
And
when
your
faith
and
your
hope
Vom
Durchhalten
müde
sind
Are
tired
from
holding
on
Und
wenn
du
am
Abgrund
stehst
And
when
you're
standing
on
the
brink
Genieß'
die
Sonne
und
den
Wind
Enjoy
the
sun
and
the
wind
Du
magst
die
Musik,
die
sie
hier
spielen
You
like
the
music
they're
playing
here
Und
du
würd'st
dich
gern'
verrückt
aufführen
And
you'd
love
to
act
crazy
Warum
machst
du's
nicht?
Why
don't
you
do
it?
Den
ganzen
Abend
schon
lacht
sie
dich
an
She's
been
smiling
at
you
all
evening
Du
könntest
rüber
gehen,
doch
was
sagts
du
dann?
You
could
go
over,
but
what
will
you
say?
Warum
machst
du's
nicht?
Why
don't
you
do
it?
Es
ist
nie
perfekt
und
irgendwann
vorbei
It's
never
perfect
and
over
sometime
Doch
bis
dahin
steht
dir
alles
frei
But
until
then,
everything
is
possible
for
you
Warum
machst
du's
nicht?
Why
don't
you
do
it?
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Wenn
du
die
Wahsl
hast
If
you
have
the
choice,
Ob
du
steh'n
bleibst
oder
tanzt
Whether
to
stand
or
to
dance,
Dann
hoff'
ich
dass
du
tanzt
Then
I
hope
you
dance
Ich
dass
du
tanzt
I
hope
you
dance
Ich
dass
du
tanzt
I
hope
you
dance
Ich
dass
du
tanzt
I
hope
you
dance
Ich
dass
du
tanzt
I
hope
you
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Peil, Claudio Pagonis, Nikolaj Alexander Grunwald, Roger Cicero, Martin Fliegenschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.