Roger Cicero - Wenn sie dich fragt - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Cicero - Wenn sie dich fragt - Live




Wenn sie dich fragt - Live
When you ask - Live
Hey mein Freund du bist schlecht gelaunt!
Hey my friend you are in a bad mood!
Deine Freundin stresst, das kenn ich auch!
Your girlfriend is stressing you, I know that too!
Denn du und ich haben eigentlich,
Because you and I actually have,
Beide fast genau die gleiche Frau
Both almost exactly the same woman
Und wenn du willst dann erklär ich dir gerne
And if you want, I'll be happy to explain to you
Wie man sich rauslaviert so dass alles funktioniert
How to get out so that everything works
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like most about her
Dann sagst du oh Babe wo fang ich an
Then you say oh babe where do I start
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you are looking after that woman
Dann sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Then say out of pity because she can't get to you
Und wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
And when she asks you who you were with yesterday evening
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in your mind all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Dann sag ihr behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Then tell her to keep the smile on the rest we'll shop
Schwarz und weiß und auch kalt und heiß
Black and white and also cold and hot
Dass ist nicht das was sie gerne hört
That is not what she likes to hear
Wenn es geht, bleibe unkonkret
If possible, stay vague
Ja denn damit machst du nichts verkehrt
Yes, because you can't go wrong with that
Bloß keine Fakten du bist schließlich nicht die Auskunft.
Just no facts you're not the information desk after all.
Sie will halt reden nur das ist ihre Natur
She just wants to talk that's just her nature
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like most about her
Dann sagst du oh babe wo fang ich an.
Then you say oh babe where do I start.
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you are looking after that woman
Dann sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Then say out of pity because she can't get to you
Und wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
And when she asks you who you were with yesterday evening
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in your mind all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Keep the smile on the rest we'll shop
Bloß keine Fakten du bist schließlich nicht die Auskunft
Just no facts you're not the information desk after all
Sie will halt reden nur das ist ihre Natur.
She just wants to talk that's just her nature.
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like most about her
Dann sagst du oh Babe wo fang ich an
Then you say oh babe where do I start
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you are looking after that woman
Sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Say out of pity because she can't get to you
Und wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
And when she asks you who you were with yesterday evening
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in your mind all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Dann sag ihr behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Then tell her to keep the smile on the rest we'll shop





Writer(s): Ramond Frank, Krajenski Lutz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.