Roger Cicero - Wenn Sie Dich Fragt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Cicero - Wenn Sie Dich Fragt




Wenn Sie Dich Fragt
If She Asks You
Hey mein Freund du bist schlecht gelaunt!
Hey my friend, you're in a bad mood!
Deine Freundin stresst, das kenn ich auch!
Your girlfriend is stressing you out, I know that too!
Denn du und ich haben eigentlich
Because you and I actually
Beide fast genau die gleiche Frau
Both have almost exactly the same woman
Und wenn du willst dann erklär ich dir gerne
And if you want I'll gladly explain to you
Wie man sich rauslaviert so dass alles funktioniert
How to get out of it so that everything works out
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like about her the most
Dann sagst du oh Babe wo fang ich an
Then tell her oh babe, where do I begin
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you're staring at that woman over there
Dann sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Then say out of pity because she can't get to you
Wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
When she asks you who you were with last night
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in my thoughts all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Dann sag ihr behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Then tell her keep the smile on, we'll shop for the rest
Schwarz und weiß und auch kalt und heiß
Black and white and also cold and hot
Dass ist nicht das was sie gerne hört
That's not what she likes to hear
Wenn es geht, bleibe unkonkret
If possible, remain vague
Ja denn damit machst du nichts verkehrt
Because with that you can't go wrong
Bloß keine Fakten du bist schließlich nicht die Auskunft
Just no facts because you're not the information
Sie will halt reden nur das ist ihre Natur
She just wants to talk, that's her nature
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like about her the most
Dann sagst du oh babe wo fang ich an
Then tell her oh babe, where do I begin
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you're staring at that woman over there
Dann sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Then say out of pity because she can't get to you
Wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
When she asks you who you were with last night
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in my thoughts all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Dann sag ihr behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Then tell her keep the smile on, we'll shop for the rest
Bloß keine Fakten du bist schließlich nicht die Auskunft
Just no facts because you're not the information
Sie will halt reden nur das ist ihre Natur
She just wants to talk, that's her nature
Wenn sie dich fragt, was du an ihr am liebsten magst
When she asks you what you like about her the most
Dann sagst du oh Babe wo fang ich an
Then tell her oh babe, where do I begin
Wenn sie dich fragt, warum du denn der Frau da hinterher siehst
When she asks you why you're staring at that woman over there
Dann sag aus Mitleid denn sie kommt nicht an dich ran
Then say out of pity because she can't get to you
Wenn sie dich fragt, bei wem du gestern Abend warst
When she asks you who you were with last night
Sag in Gedanken die ganze Zeit bei dir
Say in my thoughts all the time with you
Wenn sie dich fragt was sie heute anziehen soll
When she asks you what she should wear today
Dann sag ihr behalt das Lächeln an den Rest den shoppen wir
Then tell her keep the smile on, we'll shop for the rest





Writer(s): Ramond Frank, Krajenski Lutz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.