Roger Cicero - Wovon träumst du nachts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Cicero - Wovon träumst du nachts




Wovon träumst du nachts
What do you dream of at night
Sie war wie eine wilde Blüte
She was like a wild flower
Die durch Natürlichkeit betört
Who seduced with naturalness
Und deren ungezähmte Schönheit
And whose untamed beauty
Im Grunde gar keinem gehört
Basically belonged to no one
In der Gefangenschaft deiner Hände
In the captivity of your hands
Plötzlich mit Dornen sich bewehrt
Suddenly armed with thorns
Du hast versucht 'n Zaun um sie zu ziehen
You tried to build a fence around her
Ertränktest sie in reinem Adrenalin
Drowned her in pure adrenaline
Du hast all ihre Träume ausradiert
You erased all her dreams
Ihre Lauterkeit mit Zweifeln bombardiert
Bombarded her innocence with doubts
Du dachtest alles bleibt beim Alten
You thought everything would stay the same
Du hast gedacht du kannst sie halten
You thought you could keep her
Wenn du sie nur gut genug bewachst
If you just guarded her well enough
Und wovon träumst du nachts?
And what do you dream of at night
Sie war der Sturm in deinen Segeln
She was the storm in your sails
Aber wie fesselt man den Wind?
But how do you capture the wind?
Sie irrte ziellos durch die Gassen
She wandered aimlessly through the alleys
In deinem Stimmungslabyrinth
In your maze of moods
Jetzt kannst du nur noch hilflos zusehen
Now you can just watch helplessly
Wie sie dir durch die Finger rinnt
As she slips through your fingers
Du hast versucht 'n Zaun um sie zu ziehen
You tried to build a fence around her
Ertränktest sie in reinem Adrenalin
Drowned her in pure adrenaline
Du hast all ihre Träume ausradiert
You erased all her dreams
Ihre Lauterkeit mit Zweifeln bombardiert
Bombarded her innocence with doubts
Du hast gedacht du kannst sie halten
You thought you could keep her
Wenn du sie nur gut genug bewachst
If you just guarded her well enough
Und wovon träumst du nachts?
And what do you dream of at night?
Mann - wovon träumst du nachts?
Man - what do you dream of at night?
Wovon träumst du nachts?
What do you dream of at night?





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.