Paroles et traduction Roger Creager - A Pirate Looks At Forty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pirate Looks At Forty
Пирату сорок лет
Mother,
mother
ocean,
I
have
heard
you
call
Матушка,
океан-матушка,
я
слышал
твой
зов,
Wanted
to
sail
upon
your
waters
since
I
was
three
feet
tall
Мечтал
бороздить
твои
воды
с
тех
пор,
как
дорос
до
метра
ростом.
You've
seen
it
all,
you've
seen
it
all
Ты
всё
видела,
ты
всё
видела.
Watched
the
men
who
rode
you
switch
from
sails
to
steam
Видел,
как
люди,
что
покоряли
тебя,
перешли
с
парусов
на
пар.
And
in
your
belly
you
hold
the
treasures
few
have
ever
seen
И
в
твоей
пучине
хранятся
сокровища,
которые
мало
кто
видел.
Most
of
'em
dream,
most
of
'em
dream
Большинство
из
них
лишь
мечтают,
большинство
из
них
лишь
мечтают.
I
go
for
younger
women,
I
lived
with
several
awhile
Я
западаю
на
молодых
женщин,
с
некоторыми
жил
какое-то
время,
Though
I
ran
'em
away,
they'd
come
back
one
day
Хоть
я
и
прогонял
их,
они
возвращались
спустя
дни,
Still
could
manage
to
smile
Всё
ещё
могли
улыбаться.
Just
takes
a
while,
just
takes
a
while
Просто
нужно
время,
просто
нужно
время.
Yes
I
am
a
pirate,
two
hundred
years
too
late
Да,
я
пират,
опоздавший
на
пару
веков,
The
cannons
don't
thunder,
there's
nothin'
to
plunder
Пушки
не
гремят,
грабить
нечего,
I'm
an
over-forty
victim
of
fate
Мне
сорок
с
лишним,
я
жертва
судьбы,
Arriving
too
late,
arriving
too
late
Опоздавший,
опоздавший.
I've
done
a
bit
of
smugglin',
I've
run
my
share
of
grass
Я
немного
занимался
контрабандой,
переправлял
травку,
And
I
made
enough
money
to
buy
Miami,
but
I
pissed
it
away
so
fast
И
заработал
достаточно
денег,
чтобы
купить
Майами,
но
спустил
их
так
быстро.
It's
never
meant
to
last,
it's
never
meant
to
last
Этому
не
суждено
длиться
вечно,
этому
не
суждено
длиться
вечно.
And
I
have
been
drunk
now
for
over
two
weeks
И
я
пьян
уже
больше
двух
недель,
I
passed
out
and
I
rallied
and
I
sprung
a
few
leaks
Я
отключался,
приходил
в
себя,
дал
пару
течей,
But
I
got
stop
wishin',
got
to
go
fishin'
Но
мне
нужно
перестать
мечтать,
нужно
идти
рыбачить,
Down
to
rock
bottom
again
Снова
на
самое
дно.
Just
a
few
friends,
just
a
few
friends
Всего
лишь
несколько
друзей,
всего
лишь
несколько
друзей.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Mother,
mother
ocean,
after
all
the
years
I've
found
Матушка,
океан-матушка,
после
всех
этих
лет
я
понял,
My
occupational
hazard
being
my
occupation's
just
ain't
around
Что
мой
профессиональный
риск
заключается
в
том,
что
моей
профессии
больше
нет.
I
feel
like
I've
drowned,
gonna
head
uptown
Я
чувствую
себя
словно
утонувший,
пойду
в
город.
I
feel
like
I've
drowned,
gonna
head
uptown
Я
чувствую
себя
словно
утонувший,
пойду
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.