Roger Creager - I Got the Guns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Creager - I Got the Guns




I Got the Guns
У меня есть ружья
They're little more than a few old guns
Это всего лишь несколько старых ружей,
Handed down the line.
Переданных по наследству.
Once owned by my Nana and Papa,
Когда-то принадлежали моим дедушке и бабушке,
But now they're mine
Но теперь они мои.
They've been all the way to Utah,
Они побывали аж в Юте,
Then back home to Texas again.
А потом вернулись домой, в Техас.
They've seen Colorado, Wyoming,
Они видели Колорадо, Вайоминг
And the Grand Canyon.
И Гранд-Каньон.
And hunting trips in the freezing snow
И охотничьи поездки в морозный снег
And up before the sun.
И подъемы до восхода солнца.
And now they're a part of me, I got the guns.
И теперь они часть меня, эти ружья мои.
I never really got to know him
Я толком его и не знал,
I was much too young
Я был слишком мал.
He died on the Corpus Christi Bay
Он умер в заливе Корпус-Кристи,
When I was one.
Когда мне был всего год.
A Christian man I barely knew,
Верующий человек, которого я едва знал,
But he was oh so proud of me.
Но он так гордился мной.
He ran the nursery at the church for free
Он бесплатно работал в детской комнате в церкви,
"Amazing Grace how sweet the sound" he always sung
«О, благодать, как сладок звук» всегда пел он.
Sometimes I can hear him when I fire his guns
Иногда я слышу его, когда стреляю из его ружей.
Chorus:
Припев:
I've seen tears in grown men's eyes when they speak of their granddad
Я видел слезы на глазах взрослых мужчин, когда они говорят о своих дедах,
Then they laugh at how he spoiled then to the bone
А потом смеются, вспоминая, как он их баловал.
Well I don't have those memories that I can hold on to
У меня нет таких воспоминаний, за которые я мог бы держаться,
So I keep hanging on to his old guns
Поэтому я храню его старые ружья.
Nana lived on a few more years 'till Christmas '79
Бабушка прожила еще несколько лет, до Рождества 79-го.
I thank God for those childhood memories of mine
Я благодарю Бога за эти детские воспоминания.
My sister told me in confidence her innocent secret birthday wish,
Сестра по секрету рассказала мне о своем наивном желании на день рождения:
"Dear Lord bring Nana back to us"
«Господи, верни нам бабушку».
But instead she got her earrings old time clip-ons and she had fun
Но вместо этого она получила ее старые серьги-клипсы и была рада.
Me, I was 8 years old and I got the guns
А мне было 8 лет, и я получил ружья.
I was his only daughter's son,
Я был сыном его единственной дочери,
His pride and all his love
Его гордостью и всей его любовью.
Maybe someday if I try my best
Может быть, когда-нибудь, если я очень постараюсь,
I'll be half the man he was
Я стану хотя бы наполовину таким же мужчиной, как он.
He knew love lasted longer.
Он знал, что любовь длится дольше.
The great depression only made him stronger
Великая депрессия только сделала его сильнее.
He saved his pennies
Он копил свои гроши
And prayed to God each night
И молился Богу каждую ночь.
He knew how to weather hard times
Он знал, как пережить трудные времена,
And showed us how to overcome
И показал нам, как их преодолевать.
And I can feel his strength when I hold his guns
И я чувствую его силу, когда держу его ружья.
And I've seen tears in grown men's eyes when they speak of their granddad
И я видел слезы на глазах взрослых мужчин, когда они говорят о своих дедах,
Then they laugh at how he spoiled then to the bone
А потом смеются, вспоминая, как он их баловал.
Well I wonder what he'd think of all this going on down here
Интересно, что бы он подумал обо всем, что сейчас происходит,
And making such a fuss about some old guns
И о всей этой суете вокруг каких-то старых ружей.
Just a bolt-action 20 gauge
Просто 20-калиберная винтовка с продольно-скользящим затвором
And my grandmother's 410
И бабушкина 410-я.
A 270 that my dad fired once
270-й калибр, из которого мой отец стрелял однажды
And brought a mule deer in
И добыл чернохвостого оленя.





Writer(s): Roger Creager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.