Paroles et traduction Roger Creager - L.A. Freeway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Freeway
Автострада Лос-Анджелеса
Pack
up
all
the
dishes
Собери
всю
посуду,
Make
a
note
of
all
good
wishes
Запиши
все
добрые
пожелания,
Say
goodbye
to
the
landlord
for
me
Скажи
до
свидания
хозяину
за
меня,
All
you
know
he
always
bored
me
Ты
же
знаешь,
он
всегда
меня
утомлял.
And
throw
out
all
those
L.A.
papers
И
выбрось
все
эти
лос-анджелесские
газеты,
The
moldy
box
of
Vanilla
Wafers
Заплесневелую
коробку
ванильного
печенья,
Adios
to
all
this
concrete
Прощай,
весь
этот
бетон,
Gonna
get
me
some
dirt
road
back
streets
Я
найду
себе
грунтовые
просёлочные
дороги.
Now
here's
to
you
old
Skinny
Dennis
Ну,
за
тебя,
старый
Скинни
Деннис,
The
only
one
I
think
I
will
miss
Единственный,
по
кому,
я
думаю,
буду
скучать.
I
can
hear
those
bass
notes
ringin'
Я
слышу,
как
звенят
эти
басовые
ноты,
As
sweet
and
low
like
a
gift
your
bringin'
Так
сладко
и
тихо,
как
будто
дар
преподносишь.
So
play
it
for
me
one
more
time
now
Так
сыграй
это
для
меня
ещё
раз,
You
got
to
give
it
all
you
can
now
Выложись
на
полную
сейчас,
Well
I
believe
every
word
you're
sayin'
Я
верю
каждому
твоему
слову,
Just
to
keep
it
on
keepin'
on,
keep
on
playin'
Просто
продолжай,
продолжай
играть.
Well
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
бы
я
только
смог
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
getting
killed
or
caught
Не
погибнув
и
не
попавшись,
Down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
that,
baby,
we
ain't
bought
К
земле,
которую,
милая,
мы
не
купили.
If
I
can
just
get
off
this
L.A.
freeway
Если
бы
я
только
смог
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады.
Leave
the
key
card
in
the
mailbox
Оставь
ключ-карту
в
почтовом
ящике,
Leave
the
key
in
that
old
front
lock
Оставь
ключ
в
старом
замке
на
входной
двери,
They
can
find
it
likely
as
not
Скорее
всего,
они
его
найдут,
There
must
be
somethin'
we
have
forgot
Должно
быть,
мы
что-то
забыли.
Oh,
Susanna
don't
you
cry
babe
О,
Сюзанна,
не
плачь,
милая,
Love's
a
gift
and
truly
handmade
Любовь
— это
дар,
сделанный
вручную,
We
got
somethin'
to
believe
in
У
нас
есть
то,
во
что
мы
верим,
Texas
is
callin',
baby,
it's
time
we
were
leavin'
Техас
зовёт,
милая,
нам
пора
уезжать.
Well
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
бы
я
только
смог
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
getting
killed
or
caught
Не
погибнув
и
не
попавшись,
Down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
that,
baby,
we
ain't
bought
К
земле,
которую,
милая,
мы
не
купили.
If
I
can
just
get
off
this
L.A.
freeway
Если
бы
я
только
смог
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
getting
killed
or
caught
Не
погибнув
и
не
попавшись,
They
can
never
gonna
to
catch
me
Они
никогда
меня
не
поймают,
Put
down
the
rod
to
somewhere
we
found
it
Брось
удочку
туда,
где
мы
её
нашли.
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
бы
я
только
смог
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Hey
Texas
is
callin',
callin'
me
home
Эй,
Техас
зовёт,
зовёт
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.