Paroles et traduction Roger Creager - Road Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
knows
I'm
a
honky
tonk
Все
знают,
что
я
хонки-тонк.
Singer,
in
a
rock
and
roll
hilly
billy
band.
Певец
в
рок
- н-ролльной
группе
Хилли
Билли.
I'm
lookin
at
the
world
at
a
hundred
Я
смотрю
на
мир
на
все
сто
Miles
an
hour
from
a
15
passenger
van.
Миль
в
час
от
15
пассажирского
фургона.
We're
kinda
like
clowns
and
jugglers
and
Мы
вроде
как
клоуны
и
жонглеры.
Harmony
smugglers
in
a
wild
west
caravan.
Контрабандисты
гармонии
в
Караване
на
Диком
Западе.
So
set
up
the
stage
and
turn
on
the
lights.
Так
что
подготовьте
сцену
и
включите
свет.
Gonna
crank
it
up
and
make
noise
tonight
Собираюсь
завести
его
и
устроить
шум
этой
ночью
The
craziest
show
on
earth
is
a
rollin
in!
Самое
безумное
шоу
на
земле-это
rollin
in!
Hey-ay,
we
get
to
play
our
songs.
Эй-эй,
мы
должны
играть
наши
песни.
Hey-ay,
the
hot
chicks
sing
along.
Эй-эй,
горячие
цыпочки
подпевают.
When
these
back
woods
boys
get
all
Когда
эти
парни
из
бэк-Вудса
получат
все
...
Fixed
up
and
the
uptown
girls
get
down.
Все
в
порядке,
и
девчонки
с
окраин
спускаются.
When
this
cowboy,
gypsie,
hippy,
hellbilly
road
show
rolls
around.
Когда
это
ковбойское,
цыганское,
хипповское,
адское
роуд-шоу
катится
по
кругу.
I
coulda
been
sitting
in
an
office
Я
мог
бы
сидеть
в
офисе.
Somewhere,
with
degrees
hanging
on
the
wall;
Где-то,
с
градусами,
висящими
на
стене;
Instead
of
wakin
in
a
hotel,
hangover,
Вместо
того,
чтобы
просыпаться
в
отеле
с
похмелья
и
Feelin
like
the
Mornin
after
Mardi
Gras.
Ощущать
себя
утром
после
Марди
Гра.
It's
a
hell
of
a
racket,
folks
can't
hack
it;
Это
адский
рэкет,
люди
не
могут
его
взломать.
The
wildest
racket
you
ever
saw.
Самый
дикий
шум,
который
ты
когда-либо
видел.
Every
broken
heart,
every
mile
of
highway;
Каждое
разбитое
сердце,
каждая
миля
шоссе;
Rained
out
show,
we
play
for
no
pay.
Дождливое
шоу,
мы
играем
без
оплаты.
Hit
the
first
downbeat
and
damn
it's
worth
it
all!!
Ударь
по
первому
удару,
и,
черт
возьми,
это
того
стоит!!
Hey-ay,
we
get
to
play
our
songs.
Эй-эй,
мы
должны
играть
наши
песни.
Hey-ay,
the
hot
chicks
sing
along.
Эй-эй,
горячие
цыпочки
подпевают.
When
these
back
woods
boys
get
all
Когда
эти
парни
из
бэк-Вудса
получат
все
...
Fixed
up
and
the
uptown
girls
get
down.
Все
в
порядке,
и
девчонки
с
окраин
спускаются.
When
this
cowboy,
gypsie,
hippy,
hellbilly
road
show
rolls
around.
Когда
это
ковбойское,
цыганское,
хипповское,
адское
роуд-шоу
катится
по
кругу.
In
a
VW
van
or
a
pickup
truck;
В
фургоне
"Фольксваген"
или
пикапе;
Come
one
come
all
and
step
right
up.
Подойдите
один,
подойдите
все
и
подойдите
вплотную.
Grab
a
cold
drink
and
leave
the
rest
to
us!
Хватай
холодный
напиток,
а
остальное
оставь
нам!
Hey-ay,
we
get
to
play
our
songs.
Эй-эй,
мы
должны
играть
наши
песни.
Hey-ay,
the
hot
chicks
sing
along.
Эй-эй,
горячие
цыпочки
подпевают.
When
these
back
woods
boys
get
all
Когда
эти
парни
из
бэк-Вудса
получат
все
...
Fixed
up
and
the
uptown
girls
get
down.
Все
в
порядке,
и
девчонки
с
окраин
спускаются.
When
this
cowboy,
gypsie,
hippy,
hellbilly
road
show
rolls
around.
Когда
это
ковбойское,
цыганское,
хипповское,
адское
роуд-шоу
катится
по
кругу.
When
this
cowboy
gypsie,
hippy,
hellbilly
road
show
rolls
around!!
Когда
это
ковбойское
цыганское,
хипповское,
адское
роуд-шоу
катится
по
кругу!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.