Paroles et traduction Roger Creager - The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger
Creager
Roger
Creager
It's
7:
30
in
the
morning.
And
I'm
waking
to
face
the
7:30
утра.
Я
просыпаюсь,
чтобы
встретить
You're
lying
next
to
me
and
you're
waking
too
'Cause
Ты
лежишь
рядом
со
мной
и
тоже
просыпаешься,
потому
что
You
know
I'll
soon
be
on
my
way
знаешь,
что
скоро
я
уйду.
Oh
to
me
you
still
look
just
as
pretty
in
the
morning
no
make-up
and
hair
О,
для
меня
ты
всё
так
же
прекрасна
утром,
без
макияжа
и
прически,
As
you
do
in
the
evening
the
moon
shining
down
in
that
sexy
red
dress
that
you
wear.
как
и
вечером,
когда
луна
освещает
тебя
в
том
сексуальном
красном
платье.
Oh
the
factory
they
don't
treat
me
like
you
do.
They
don't
care
about
how
I
smile
О,
на
заводе
ко
мне
не
относятся
так,
как
ты.
Им
всё
равно,
как
я
улыбаюсь,
But
if
the
pickup
still
runs
at
the
end
of
the
day,
I'll
be
home
in
a
while.
но
если
пикап
всё
ещё
заведется
в
конце
дня,
я
скоро
буду
дома.
So
baby
pour
me
another
cup
of
coffee
and
kiss
me
and
hold
me
once
more
Так
что,
милая,
налей
мне
ещё
чашечку
кофе,
поцелуй
меня
и
обними
ещё
раз.
Look
in
my
eyes,
I'll
take
that
moment
with
me
and
I'll
remember
what
I'm
working
for.
Посмотри
мне
в
глаза,
я
возьму
этот
момент
с
собой
и
буду
помнить,
ради
чего
работаю.
I
hope
that
my
friends
have
these
moments
Надеюсь,
что
у
моих
друзей
есть
такие
моменты,
I
hope
that
they
get
it
somehow
надеюсь,
что
они
это
как-то
понимают,
I
hope
that
they
look
at
their
wives
in
the
morning
надеюсь,
что
они
смотрят
на
своих
жён
по
утрам
The
same
way
I'm
seeing
you
now.
так
же,
как
я
смотрю
на
тебя
сейчас.
It's
7:
30
in
the
morning.
And
I'm
waking
to
face
the
new
day
7:30
утра.
Я
просыпаюсь,
чтобы
встретить
новый
день.
You're
lying
next
to
me
and
you're
waking
too
'cause
you
know
I'll
soon
be
on
my
way
Ты
лежишь
рядом
со
мной
и
тоже
просыпаешься,
потому
что
знаешь,
что
скоро
я
уйду.
In
a
moment
we
can
go
wake
the
children.
But
for
now,
let's
just
watch
them
sleep
Через
мгновение
мы
можем
разбудить
детей.
Но
сейчас
давай
просто
посмотрим,
как
они
спят.
We
can
take
in
these
times
someday
we'll
call
timeless.
We'll
remember
these
you
and
me
dreams.
Мы
можем
насладиться
этими
моментами,
которые
когда-нибудь
назовем
бесценными.
Мы
будем
помнить
эти
наши
с
тобой
мечты.
The
day
has
a
way
of
sneaking
in.
It
breaks
through
the
window
without
warning
День
умеет
незаметно
подкрадываться.
Он
пробивается
сквозь
окно
без
предупреждения.
Oh
but
be
alarmed
and
don't
worry
darling.
Just
enjoy
the
morning
О,
но
не
пугайся
и
не
волнуйся,
дорогая.
Просто
наслаждайся
утром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.