Roger Daltrey - Days Of Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Daltrey - Days Of Light




(Gerard McMahon, Roger Daltrey)
(Джерард Мак-Магон, Роджер Долтри)
© 1992 Geffen Again Music/Bac Mac Music, BMI.
© 1992 Geffen Again Music/Bac Mac Music, BMI.
Fridays waiting at the gates of heaven
Пятницы ждут у врат рая.
The weekend starts at seven
Выходные начинаются в семь.
We get forty-eight hours of fun
У нас есть сорок восемь часов веселья.
For five days working on the line
Пять дней работал на линии.
For five days
На пять дней.
Time to change the look on my face
Пришло время изменить выражение моего лица.
I'm waiting for the starter's gun
Я жду стартового пистолета.
Maybe feeling tired
Может быть, я устал.
Maybe feeling empty
Может быть ощущение пустоты
Maybe living on your own
Может быть, жить в одиночестве?
You know 'round about seven on a
Ты знаешь, что примерно в семь утра ...
Friday night
Вечер пятницы
Forget about your worries gonna be alright
Забудь о своих заботах все будет хорошо
Everybody's heading for those days of light
Все стремятся к светлым дням.
Hot and heavy night's of true love ways
Жаркая и тяжелая ночь истинной любви.
Tomorrow these will be the good old days
Завтра наступят старые добрые времена.
Everybody's working for those days of light
Все работают ради этих светлых дней.
Mondays waiting for the week to start up
Понедельники в ожидании начала недели
Back to work and feeling hard up
Возвращаюсь к работе и чувствую себя тяжело.
Things gonna change some day
Однажды все изменится
So dream on everybody's free to dream on
Так что мечтай дальше, каждый волен мечтать дальше.
Work hard love well live long
Работай усердно люби хорошо живи долго
There's really not a better way
На самом деле нет лучшего способа
So live it all you can
Так что живи как можешь
Even when it hurts you
Даже когда тебе больно.
Got to give it all you're got
Ты должен отдать ему все, что у тебя есть.
And know
И знать
Everybody's putting on a braver face
Все делают вид, что храбрее.
Everyone's running in the same race
Все бегут в одной гонке.
Everybody's working for those days of light
Все работают ради этих светлых дней.
Everyone's looking for the same release
Все ищут одного и того же освобождения.
Everybody's hoping for a mind of peace
Все надеются на умиротворение.
Everyone's working for those days of light
Все работают ради этих светлых дней.
'Round about seven on a Friday night
- Примерно в семь вечера в пятницу.
Forget about your worries gonna be alright
Забудь о своих заботах все будет хорошо
Everybody's working for those days of light
Все работают ради этих светлых дней.
Hot and heavy nights of true love ways
Жаркие и тяжелые ночи истинной любви.
Tomorrow these will be the good old days
Завтра наступят старые добрые времена.
Everybody's heading for those days of light
Все стремятся к светлым дням.
Everybody's putting on a braver face
Все делают вид, что храбрее.
We're all running in the same race
Мы все участвуем в одной гонке.
Everybody's working got to keep on
Все работают надо продолжать
Working for those
Работаю на них.
Days of light...
Дни света...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.