Paroles et traduction Roger Daltrey - Is There Anybody Out There?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Anybody Out There?
Есть ли кто-нибудь там?
Where
do
you
go
in
the
dead
of
night?
Куда
ты
уходишь
посреди
ночи?
Use
your
body
as
a
weapon
when
you
get
a
girl
in
sight
Используешь
свое
тело
как
оружие,
когда
видишь
девушку
In
the
night
air
В
ночном
воздухе
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Shadows
on
the
ceiling,
shadows
on
the
wall
Тени
на
потолке,
тени
на
стене
Beating
in
my
heart
if
there's
anyone
at
all
Сердце
бьется,
если
там
вообще
кто-то
есть
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I-I-I-I
feel
Я-я-я-я
чувствую
You
seem
so
near
to
me
Ты
кажешься
такой
близкой
мне
What
do
you
do
in
the
light
of
the
moon
Что
ты
делаешь
в
лунном
свете
You're
living
with
your
dreams
Ты
живешь
своими
мечтами
'Cause
it's
gonna
happen
soon
Потому
что
это
скоро
случится
In
the
cool
air
В
прохладном
воздухе
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Pounding
in
the
night,
pounding
in
your
head
Стук
в
ночи,
стук
в
твоей
голове
Something's
telling
you
that
there's
something
left
unsaid
Что-то
говорит
тебе,
что
что-то
осталось
недосказанным
In
the
night
air
В
ночном
воздухе
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I-I-I-I
feel
Я-я-я-я
чувствую
You
seem
so
near
to
me
Ты
кажешься
такой
близкой
мне
Is
there
anybody
out
there
who
is
waiting
for
me?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кто
ждет
меня?
Is
there
anybody
out
there?
I've
gotta
see
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Я
должен
увидеть
Well,
what
am
I
thinking?
What
did
I
say?
О
чем
я
думаю?
Что
я
сказал?
Is
there
anybody
out
there
to
take
me
away?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кто
заберет
меня
отсюда?
What
am
I
hoping
for?
Can
it
be
true?
На
что
я
надеюсь?
Может
ли
это
быть
правдой?
Is
there
anybody
out
there?
Someone...
like
you?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Кто-то...
как
ты?
What
do
you
do
when
the
daylight
breaks
Что
ты
делаешь,
когда
наступает
рассвет
When
you
still
haven't
found
him
whatever
it
takes?
Когда
ты
все
еще
не
нашла
его,
чего
бы
это
ни
стоило?
In
the
dawn
air
В
утреннем
воздухе
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Slipping
and
sliding,
don't
know
where
to
go
Скольжу
и
падаю,
не
знаю,
куда
идти
Must
be
something
wrong
here,
tell
me
if
you
know
Что-то
здесь
не
так,
скажи
мне,
если
знаешь
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I-I-I-I
feel
Я-я-я-я
чувствую
You
seem
so
near
to
me
Ты
кажешься
такой
близкой
мне
Is
there
anybody
out
there
who
is
waiting
for
me?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кто
ждет
меня?
Is
there
anybody
out
there
I've
gotta
see?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кого
я
должен
увидеть?
Well,
what
am
I
thinking?
What
did
I
say?
О
чем
я
думаю?
Что
я
сказал?
Is
there
anybody
out
there
to
take
me
away?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кто
заберет
меня
отсюда?
What
am
I
hoping
for?
Can
it
be
true?
На
что
я
надеюсь?
Может
ли
это
быть
правдой?
Is
there
anybody
out
there?
Someone
like
you?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Кто-то,
как
ты?
Anybody
out
there?
Someone
like
you?
Кто-нибудь
там?
Кто-то,
как
ты?
Anybody
out
there
tellin'
me
to
Кто-нибудь
там,
скажи
мне
Anybody
out
there
waiting
for
me?
Кто-нибудь
там
ждет
меня?
Anybody
out
there?
Someone...
like
you?
Кто-нибудь
там?
Кто-то...
как
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Glen, Nicholas Barry Chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.