Roger Daltrey - We're Not Gonna Take It (Live) - traduction des paroles en allemand




We're Not Gonna Take It (Live)
Wir Werden Es Nicht Hinnehmen (Live)
These pricy deals don't teach us
Diese teuren Abmachungen lehren uns nichts
Your freedom doesn't reach us
Deine Freiheit erreicht uns nicht
Enlightenment escapes us
Erleuchtung entgeht uns
Awareness doesn't shape us
Bewusstsein formt uns nicht
How can all this trivia
Wie kann all dieser Kram
Take us to the goal you reached?
uns zu dem Ziel bringen, das du erreicht hast?
We came here to be like you
Wir kamen hierher, um wie du zu sein
And find the world you preached!
Und die Welt zu finden, die du gepredigt hast!
These pricy deals don't teach us
Diese teuren Abmachungen lehren uns nichts
Your freedom doesn't reach us
Deine Freiheit erreicht uns nicht
Enlightenment escapes us
Erleuchtung entgeht uns
Awareness doesn't shape us
Bewusstsein formt uns nicht
How can all this trivia
Wie kann all dieser Kram
Take us to the goal you reached?
uns zu dem Ziel bringen, das du erreicht hast?
We came here to be like you
Wir kamen hierher, um wie du zu sein
And find the world you preached!
Und die Welt zu finden, die du gepredigt hast!
Welcome to the camp
Willkommen im Camp
I guess you all know why we're here
Ich nehme an, ihr wisst alle, warum wir hier sind
My name is Tommy and I became aware this year
Mein Name ist Tommy und ich wurde dieses Jahr bewusst
If you want to follow me
Wenn ihr mir folgen wollt
You've got to play pinball
Müsst ihr Flipper spielen
And put in your earplugs
Und eure Ohrstöpsel einsetzen
Put on your eye shades
Setzt eure Augenklappen auf
You know where to put the cork
Ihr wisst, wohin ihr den Korken stecken müsst
Hey you, gettin' drunk
Hey du da, der sich betrinkt
So sorry, I got you sussed
Tut mir leid, ich hab' dich durchschaut
Hey you smokin' mother nature
Hey du, der du Mutter Natur rauchst
You missed the bus
Du hast den Anschluss verpasst
Hey, hung up old mister normal
Hey, verklemmter alter Herr Normalo
Don't try to gain my trust
Versuch nicht, mein Vertrauen zu gewinnen
'Cause you ain't gonna follow me
Denn du wirst mir nicht folgen
Any of those ways
Auf keine dieser Weisen
Although you think you must
Auch wenn du denkst, du musst
Now you can't hear me
Jetzt könnt ihr mich nicht hören
Your ears are truly sealed
Eure Ohren sind wirklich versiegelt
You can't speak either
Ihr könnt auch nicht sprechen
'Cause your mouth is filled
Denn euer Mund ist gefüllt
You can't see nothing
Ihr könnt nichts sehen
And pinball completes the scene
Und Flipper vervollständigt die Szene
Here come willing helpers
Hier kommen willige Helfer
To guide you to
Um euch zu führen zu
Your very own machines
Euren ganz eigenen Automaten
(Whispered)
(Geflüstert)
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
We don't have to take it
Wir müssen es nicht hinnehmen
Gonna break it
Werden es zerbrechen
Gonna shake it
Werden es erschüttern
Let's forget it better still
Vergessen wir es besser noch
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
Don't want no religion
Wir wollen keine Religion
As far as we can tell
Soweit wir das beurteilen können
We ain't gonna take you
Wir werden dich nicht hinnehmen
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
We're not gonna take you
Wir werden dich nicht hinnehmen
(Slowly)
(Langsam)
We forsake you
Wir entsagen dir
Gonna rape you
Werden dich vergewaltigen
Let's forget you better still
Vergessen wir dich besser noch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.