Roger Daltrey - We're Not Gonna Take It (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Daltrey - We're Not Gonna Take It (Live)




We're Not Gonna Take It (Live)
Мы не будем это терпеть (концертная запись)
These pricy deals don't teach us
Эти дорогие сделки ничему нас не учат,
Your freedom doesn't reach us
Твоя свобода до нас не доходит,
Enlightenment escapes us
Просветление ускользает от нас,
Awareness doesn't shape us
Осознание не формирует нас.
How can all this trivia
Как все эти мелочи
Take us to the goal you reached?
Могут привести нас к цели, которой ты достиг?
We came here to be like you
Мы пришли сюда, чтобы стать такими, как ты,
And find the world you preached!
И найти мир, который ты проповедовал!
These pricy deals don't teach us
Эти дорогие сделки ничему нас не учат,
Your freedom doesn't reach us
Твоя свобода до нас не доходит,
Enlightenment escapes us
Просветление ускользает от нас,
Awareness doesn't shape us
Осознание не формирует нас.
How can all this trivia
Как все эти мелочи
Take us to the goal you reached?
Могут привести нас к цели, которой ты достиг?
We came here to be like you
Мы пришли сюда, чтобы стать такими, как ты,
And find the world you preached!
И найти мир, который ты проповедовал!
Welcome to the camp
Добро пожаловать в лагерь,
I guess you all know why we're here
Думаю, вы все знаете, зачем мы здесь.
My name is Tommy and I became aware this year
Меня зовут Томми, и в этом году я обрел осознание.
If you want to follow me
Если хочешь идти за мной,
You've got to play pinball
Ты должна играть в пинбол,
And put in your earplugs
И вставить беруши,
Put on your eye shades
Надеть темные очки,
You know where to put the cork
Ты знаешь, куда вставить пробку.
Hey you, gettin' drunk
Эй ты, напиваешься,
So sorry, I got you sussed
Очень жаль, я тебя раскусил.
Hey you smokin' mother nature
Эй ты, куришь матушку-природу,
You missed the bus
Ты опоздала на автобус.
Hey, hung up old mister normal
Эй, зацикленный старый мистер Нормал,
Don't try to gain my trust
Не пытайся завоевать мое доверие,
'Cause you ain't gonna follow me
Потому что ты не пойдешь за мной
Any of those ways
Ни одним из этих путей,
Although you think you must
Хотя ты думаешь, что должна.
Now you can't hear me
Теперь ты меня не слышишь,
Your ears are truly sealed
Твои уши надежно запечатаны,
You can't speak either
Ты тоже не можешь говорить,
'Cause your mouth is filled
Потому что твой рот занят.
You can't see nothing
Ты ничего не видишь,
And pinball completes the scene
И пинбол завершает картину.
Here come willing helpers
Вот идут готовые помощники,
To guide you to
Чтобы провести тебя к
Your very own machines
Твоим собственным машинам.
(Whispered)
(Шепотом)
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть.
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
Never did and never will
Никогда не терпели и никогда не будем.
We don't have to take it
Нам не нужно это терпеть,
Gonna break it
Мы сломаем это,
Gonna shake it
Мы разрушим это,
Let's forget it better still
Давайте лучше забудем об этом.
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть.
We're not gonna take it
Мы не будем это терпеть,
Never did and never will
Никогда не терпели и никогда не будем.
Don't want no religion
Нам не нужна никакая религия,
As far as we can tell
Насколько мы можем судить.
We ain't gonna take you
Мы не примем тебя,
Never did and never will
Никогда не принимали и никогда не примем.
We're not gonna take you
Мы не примем тебя.
(Slowly)
(Медленно)
We forsake you
Мы отрекаемся от тебя,
Gonna rape you
Мы низвергнем тебя,
Let's forget you better still
Давайте лучше забудем тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.