Roger Daltrey - You Can't Call It Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Daltrey - You Can't Call It Love




(David Ruffy, Walter Ray, Roger Daltrey)
(Дэвид Раффи, Уолтер Рэй, Роджер Далтри)
© 1992 Copyright Control
© 1992 Контроль За Авторским Правом
It's the same rain the same pain
Все тот же дождь все та же боль
The same picture in the same frame
Та же картина в той же рамке.
Cold close smoldering hearts
Холодные близкие тлеющие сердца
And it can't burst into flames then
И тогда он не сможет вспыхнуть пламенем.
Again it can't go out
И снова он не может погаснуть.
My passion is a nightingale with a
Моя страсть-Соловей с ...
Sword throat
Горло меча
A dolphin in the Thames it's a wasted love
Дельфин в Темзе-напрасная любовь.
It's a telephone ringing in A empty house
В пустом доме звонит телефон.
It's motherless child
Это ребенок без матери.
You can say it's a good thing
Ты можешь сказать, что это хорошо.
You can say it's a bad thing
Ты можешь сказать, что это плохо.
You can call it anything you want
Можешь называть это как угодно.
But you can't call it love
Но ты не можешь назвать это любовью.
No. you can't call it love
Нет, ты не можешь назвать это любовью.
I'm lost among the stars
Я потерялся среди звезд.
Another wishful one is waiting in the wings
Еще один желающий ждет своего часа.
To pick up where the last one put you down
Чтобы поднять тебя там, где последний положил тебя на землю.
To dry your eyes and fashion your new crown
Чтобы вытереть твои глаза и смастерить новую корону.
Of fox gloves and steel strings
Из лисьих перчаток и стальных струн.
You can say it's a good thing
Ты можешь сказать, что это хорошо.
You can say it's a bad thing
Ты можешь сказать, что это плохо.
You can call it anything you want
Можешь называть это как угодно.
But you can't call it love
Но ты не можешь назвать это любовью.
No. you can't call it love
Нет, ты не можешь назвать это любовью.
No. you can't call it love
Нет, ты не можешь назвать это любовью.
The same town's still standing
Тот же город все еще стоит.
But the changes come creepin' through
Но перемены подкрадываются незаметно.
My dreams
Мои мечты
But it's a little late for praying
Но немного поздно молиться.
When your world is already on its knees
Когда твой мир уже на коленях.
And on and on and on and on
И так далее, и так далее, и так далее.
My nightmare's a devil's dog on a rolling log
Мой кошмар-дьявольский пес на перекати-поле.
Got no control, no sense of time, its
У меня нет контроля, нет чувства времени.
Just a rhyme
Просто рифма.
And a banshee hollers in the dead of night
И кричит Банши глубокой ночью.
It's a homeless ghost
Это бездомный призрак.
You can say it's a good thing
Ты можешь сказать, что это хорошо.
You can say it's a bad thing
Ты можешь сказать, что это плохо.
You can call it anything you want
Можешь называть это как угодно.
But you can't call it love
Но ты не можешь назвать это любовью.
No. you can't call it love
Нет, ты не можешь назвать это любовью.
No. you can't call it love
Нет, ты не можешь назвать это любовью.
Can't call it love
Не могу назвать это любовью.





Writer(s): Roger Daltrey, Walter Ray, David Ruffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.