Roger Glover - Box of Tricks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Glover - Box of Tricks




You offer me this box of tricks
Ты предлагаешь мне эту коробку фокусов.
And you want me to believe
И ты хочешь чтобы я поверил
That what it is you′re showing me
То, что ты мне показываешь,
Is the very thing I need
- именно то, что мне нужно.
I may talk like an idiot
Я могу говорить как идиот.
I may look like a clown
Я могу выглядеть как клоун.
But I've clocked your little game, my friend
Но я разгадал твою игру, Мой друг.
I got your number down
Я записал твой номер.
So get it, babe
Так что получай, детка.
I can see behind that wall of stone
Я вижу за этой каменной стеной.
With eyes that see right through
С глазами, которые видят насквозь.
The slick veneer of respectability that you assume
Гладкий лоск респектабельности, который ты принимаешь.
You′re telling me you could be my friend
Ты говоришь, что мог бы стать моим другом.
But I know you're a fake
Но я знаю, что ты фальшивка.
If you think I'd fall for that, get caught like that
Если ты думаешь, что я куплюсь на это, то попался бы вот так.
You′re making a mistake
Ты совершаешь ошибку.
You gotta be fooling me
Ты, должно быть, дурачишь меня.
If you think you′re fooling me
Если ты думаешь что обманываешь меня
But you're not fooling me
Но ты меня не обманешь.
Fooling me with a box of tricks
Дурачит меня коробкой фокусов.
Wrapped up nice and pretty all with whistles and bells
Завернутый красиво и красиво Весь со свистками и колокольчиками
You must be confusing me with someone else
Ты, должно быть, путаешь меня с кем-то другим.
I don′t think you understand the predicament we're in
Я не думаю, что ты понимаешь, в каком затруднительном положении мы находимся.
I think it′s you, you believe it's me, but I say it′s him
Я думаю, это ты, ты веришь, что это я, но я говорю, что это он.
And no one's fooling me
И никто меня не обманывает.
I believe it comes right down to this and I'm no joker
Я верю, что все сводится к этому, и я не шутник.
This conversation might not take too long, in fact it′s over
Этот разговор может не занять слишком много времени, на самом деле все кончено.
Figure me for an easy mark but heed this advice
Считайте меня легкой добычей но прислушайтесь к этому совету
Be careful what you wish for, don′t put it on your list
Будь осторожен в своих желаниях, не включай их в свой список.
It might not be too nice
Это может быть не слишком приятно.
You gotta be fooling me
Ты, должно быть, дурачишь меня.
If you think you're fooling me
Если ты думаешь что обманываешь меня
But you′re not fooling me
Но ты меня не обманешь.
Fooling me with a box of tricks
Одурачил меня коробкой фокусов.
Ah, just a box of tricks
Ах, просто коробка трюков.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.