Paroles et traduction Roger Glover - Burn Me Up Slowly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn Me Up Slowly
Сжигай меня медленно
Some
days
I
got
my
shit
together
В
какие-то
дни
я
собран
и
спокоен,
All
my
troubles
floating
on
the
breeze
Все
мои
проблемы
развеяны
по
ветру.
Flowing
easy
like
a
lazy
river
Теку,
как
ленивая
река,
Down
the
valley
to
the
waiting
sea
По
долине
к
ждущему
морю.
And
I
know
everything
must
end
И
я
знаю,
что
всему
приходит
конец,
All
I′m
asking
until
then
Всё,
о
чём
я
прошу
до
тех
пор,
Burn
me
up
slowly
Сжигай
меня
медленно,
Take
me
the
distance
Проведи
меня
весь
путь,
Surround
me
with
music
Окружи
меня
музыкой,
I'm
not
ready
for
silence
Я
не
готов
к
тишине.
Some
days
are
like
a
walking
nightmare
В
какие-то
дни
я
словно
в
кошмарном
сне,
Too
many
chains
hanging
′round
my
neck
Слишком
много
цепей
висит
на
моей
шее.
Every
road
I
take
is
heading
nowhere
Каждая
дорога,
по
которой
я
иду,
ведёт
в
никуда,
Every
turn
is
what
I
least
expect
Каждый
поворот
— это
то,
чего
я
меньше
всего
ожидаю.
Everything
will
fall
apart
Всё
развалится
на
части,
All
I'm
asking,
have
a
heart
Всё,
о
чем
я
прошу,
будь
милосердна,
Burn
me
up
slowly
Сжигай
меня
медленно,
Take
me
the
distance
Проведи
меня
весь
путь,
Surround
me
with
music
Окружи
меня
музыкой,
I'm
not
ready
for
silence
Я
не
готов
к
тишине.
Some
days
I
wish
could
go
on
forever
В
какие-то
дни
я
хочу,
чтобы
они
длились
вечно,
Hanging
′round
with
someone
special
like
you
Проводя
время
с
кем-то
особенным,
как
ты.
Be
stranger
be
a
friend
be
a
lover
Быть
незнакомцем,
быть
другом,
быть
любовником,
These
are
the
days
just
too
good
to
be
true
Это
те
дни,
которые
слишком
хороши,
чтобы
быть
правдой.
All
things
will
turn
to
dust
Всё
обратится
в
прах,
All
I′m
asking,
if
it's
not
too
much
Всё,
о
чём
я
прошу,
если
это
не
слишком,
Burn
me
up
slowly
Сжигай
меня
медленно,
Take
me
the
distance
Проведи
меня
весь
путь,
Surround
me
with
music
Окружи
меня
музыкой,
I′m
not
ready
for
silence
Я
не
готов
к
тишине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.