Paroles et traduction Roger Harvey - What A Weird Hill To Die On
It′s
a
crazy
old
world
we're
all
living
in
Это
безумный
старый
мир,
в
котором
мы
все
живем.
I′ve
done
my
best
to
not
get
caught
in
the
spin
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
не
попасть
в
водоворот.
But
lately
I've
been
talking
to
some
internet
friends
Но
в
последнее
время
я
общаюсь
с
некоторыми
интернет
друзьями
& It
turns
out
I
was
confused
И
оказывается,
я
был
сбит
с
толку.
The
truth
is
out
there
if
you
join
the
right
groups
Истина
там,
если
ты
присоединишься
к
правильным
группам.
The
truest
truths
are
the
ones
that
work
for
you
Самые
правдивые
истины-это
те,
которые
работают
на
тебя.
& If
it
makes
you
uncomfortable
it's
probably
a
myth
И
если
это
вызывает
у
вас
дискомфорт,
то,
скорее
всего,
это
миф.
Besides
that′s
so
much
easier
than
dealing
with
it
Кроме
того,
это
гораздо
проще,
чем
иметь
с
этим
дело.
Now
that
I′m
sure
I
bought
some
stickers
to
prove
Теперь,
когда
я
уверен,
я
купил
несколько
наклеек,
чтобы
доказать
это.
And
I
put
em
on
my
bumper
'cause
I
ain′t
nobody's
fool
И
я
положил
их
себе
на
бампер,
потому
что
я
не
дурак.
I
drive
around
town
hoping
my
message
gets
through
Я
езжу
по
городу,
надеясь,
что
мое
сообщение
дойдет.
& So
everyone
knows
I′m
not
weak
И
все
знают,
что
я
не
слабак.
Have
you
considered
maybe
you've
been
fooled
Ты
подумал,
что,
может
быть,
тебя
одурачили?
By
the
people
you
swore
were
telling
the
truth
Клянусь
людьми,
которые,
как
ты
клялся,
говорили
правду.
Even
though
they′ve
never
done
nothing
for
you
Хотя
они
никогда
ничего
для
тебя
не
делали.
What
a
weird
hill
to
die
on
Что
за
странный
холм,
на
котором
можно
умереть?
I
like
my
music
without
the
politics
Мне
нравится
моя
музыка
без
политики.
Can't
do
nothing
these
days
without
being
reminded
В
наши
дни
я
ничего
не
могу
сделать
без
напоминания.
That
there
is
a
world
that
we
all
have
to
live
in
Что
есть
мир,
в
котором
мы
все
должны
жить.
& It
doesn't
just
revolve
around
me
& my
friends
И
это
не
просто
вращается
вокруг
меня
и
моих
друзей.
They
say
people
of
all
kinds
deserve
equal
rights
Они
говорят,
что
люди
всех
видов
заслуживают
равных
прав.
But
the
people
I
know
are
99%
white
Но
люди,
которых
я
знаю,
на
99%
белые.
The
latter
are
the
exception
to
every
rule
Последние-исключение
из
всех
правил.
That
I
was
made
to
memorize
when
I
was
going
to
school
Это
меня
заставили
запоминать,
когда
я
шел
в
школу.
Now
there
putting
out
a
call
up
on
capitol
hill
И
вот
он
звонит
на
Капитолийский
холм.
I
was
given
a
ticket
before
the
seats
got
filled
Мне
дали
билет
еще
до
того,
как
места
были
заполнены.
I
can′t
even
recall
what
we
came
to
fulfill
Я
даже
не
могу
вспомнить,
ради
чего
мы
пришли.
Maybe
manifest
destiny?
Может
быть,
проявление
судьбы?
Have
you
considered
maybe
you′ve
been
fooled
Ты
подумал,
что,
может
быть,
тебя
одурачили?
By
the
people
you
swore
were
telling
the
truth
Клянусь
людьми,
которые,
как
ты
клялся,
говорили
правду.
Even
though
they've
never
done
nothing
for
you
Хотя
они
никогда
ничего
для
тебя
не
делали.
What
a
weird
hill
to
die
on
Что
за
странный
холм,
на
котором
можно
умереть?
When
we
arrived
it
was
a
choatic
scene
Когда
мы
приехали,
это
была
хаотичная
сцена.
We
were
just
trying
to
hang
Mike
Pence
peacefully
Мы
просто
пытались
мирно
повесить
Майка
Пенса.
Watched
everything
sacred
became
nothing
but
a
rag
Смотрел,
как
все
святое
превратилось
в
тряпку.
My
blue
lives
matter
hat
& this
American
flag
Моя
голубая
жизнь
имеет
значение
шляпа
и
этот
американский
флаг
& Now
I′m
sitting
alone
inside
a
federal
cell
И
теперь
я
сижу
один
в
федеральной
камере.
They
said
I'd
get
into
heaven
but
I
might
be
going
to
hell
Они
сказали,
что
я
попаду
в
рай,
но,
возможно,
попаду
в
ад.
& If
I
was
wrong
I
guess
we′ll
have
to
wait
& see
И
если
я
ошибся,
то,
наверное,
нам
придется
подождать
и
посмотреть.
Heard
they
won't
even
let
my
president
tweet
Слышал,
они
даже
не
разрешают
моему
президенту
Твитнуть.
One
last
request
if
it
ain′t
too
much
trouble
Одна
последняя
просьба,
если
не
трудно.
If
you
could
go
to
my
house
& bring
along
a
big
shovel
Если
бы
ты
мог
пойти
ко
мне
домой
и
взять
с
собой
большую
лопату
...
Roundup
my
computer
& all
my
cellular
devices
Окружите
мой
компьютер
и
все
мои
сотовые
устройства.
& Bury
them
in
the
yard
И
похоронить
их
во
дворе.
Have
you
considered
maybe
you've
been
fooled
Ты
подумал,
что,
может
быть,
тебя
одурачили?
By
the
people
you
swore
were
telling
the
truth
Клянусь
людьми,
которые,
как
ты
клялся,
говорили
правду.
Even
though
they've
never
done
nothing
for
you
Хотя
они
никогда
ничего
для
тебя
не
делали.
What
a
weird
hill
to
die
on
Что
за
странный
холм,
на
котором
можно
умереть?
Have
you
considered
maybe
you′ve
been
fooled
Ты
подумал,
что,
может
быть,
тебя
одурачили?
By
the
people
you
swore
were
telling
the
truth
Клянусь
людьми,
которые,
как
ты
клялся,
говорили
правду.
Even
though
they′ve
never
done
nothing
for
you
Хотя
они
никогда
ничего
для
тебя
не
делали.
What
a
weird
hill
to
die
on
Что
за
странный
холм,
на
котором
можно
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.