Paroles et traduction Roger Hodgson - Fools Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools Overture
Увертюра для глупцов
History
recalls
how
great
the
fall
can
be
История
помнит,
каким
сокрушительным
может
быть
падение,
While
everybody's
sleeping,
the
boats
put
out
to
sea
Пока
все
спят,
корабли
выходят
в
море.
Borne
on
the
wings
of
time
Несомые
на
крыльях
времени,
It
seemed
the
answers
were
so
easy
to
find
Казалось,
ответы
было
так
легко
найти.
"To
late,
" the
prophets
(profits)
cry
"Слишком
поздно",
- кричат
пророки,
The
island's
sinking,
let's
take
to
the
sky
Остров
тонет,
давайте
устремимся
в
небо.
Called
the
man
a
fool,
striped
him
of
his
pride
Его
называли
глупцом,
лишили
гордости,
Everyone
was
laughing
up
until
the
day
he
died
Все
смеялись
до
того
дня,
как
он
умер.
And
though
the
wound
went
deep
И
хотя
рана
была
глубока,
Still
he's
calling
us
out
of
our
sleep
Он
все
еще
зовет
нас
пробудиться
ото
сна.
My
friends,
we're
not
alone
Друзья
мои,
мы
не
одиноки,
He
waits
in
silence
to
lead
us
all
home
Он
ждет
в
тишине,
чтобы
отвести
нас
всех
домой.
So
tell
me
that
you
find
it
hard
to
grow
Ты
говоришь,
тебе
трудно
расти,
Well
I
know,
I
know,
I
know
Ну,
я
знаю,
знаю,
знаю.
And
you
tell
me
that
you've
many
seeds
to
sow
И
ты
говоришь,
что
у
тебя
много
семян,
чтобы
посеять,
Well
I
know,
I
know,
I
know
Ну,
я
знаю,
знаю,
знаю.
Can
you
hear
what
I'm
saying
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
Can
you
see
the
parts
that
I'm
playing
Ты
видишь
роли,
которые
я
играю?
"Holy
Man,
Rocker
Man,
Come
on
Queenie,
"Святой,
Рокер,
Давай,
Королева,
Joker
Man,
Spider
Man,
Blue
Eyed
Meanie"
Шут,
Человек-паук,
Голубоглазый
злодей".
So
you
found
your
solution
Вот
ты
и
нашла
свое
решение,
What
will
be
your
last
contribution?
Каким
будет
твой
последний
вклад?
"Live
it
up,
rip
it
up,
why
so
lazy?
"Живи
на
полную,
разрывай
все
в
клочья,
чего
ты
такая
ленивая?
Give
it
out,
dish
it
out,
let's
go
crazy,
Давай
же,
действуй,
давай
сойдем
с
ума,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.