Paroles et traduction Roger Mas - El calavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passà
la
frontera
al
maleter
I
crossed
the
border
in
the
trunk
Té
un
Mercedes
verd
i
atrotinat
He
has
a
green
and
battered
Mercedes
La
primera
nit
en
un
caixer
The
first
night
in
a
cash
machine
La
següent
sota
el
pont
de
la
ciutat
The
next
one
under
the
city
bridge
La
tercera
pensant
el
camí
fet
The
third
one
thinking
about
the
journey
made
I
la
quarta
somiant
en
com
des-fe'l
And
the
fourth
one
dreaming
about
how
to
undo
it
Mentre
remugaven
els
budells
While
my
guts
were
churning
Llamps
i
trons
feien
baixar
el
cel
Lightning
and
thunder
were
bringing
down
the
sky
La
nit
empara
els
cecs
Night
covers
the
blind
I
les
tempestes
als
lladres
And
storms
cover
the
thieves
No
hi
ha
panys
si
ets
prou
l'afany
There
are
no
locks
if
you're
eager
enough
I
d'aquesta
manera,
aprengué
el
Calavera
And
that's
how
the
Skull
learned
A
saltar
precs
i
obrir
candaus
To
jump
over
fences
and
open
padlocks
La
cinquena
nit
també
plogué
The
fifth
night
it
rained
again
L'adrenalina
prou
té
el
seu
encant
Adrenaline
has
its
own
charm
El
sisé
camí
no
se
n'estigué
The
sixth
road
didn't
stand
a
chance
I
perdé
la
por
del
debutant
And
I
lost
my
newbie
fear
La
setena
nit
es
va
confiar
The
seventh
night
I
got
cocky
I
en
sortir
arraulit
i
panteixant
And
coming
out,
huddled
and
panting
Davant
la
reixa
humida
d'aquell
forn
de
pa
In
front
of
the
damp
grate
of
that
bakery
Dos
gendarmes
i
el
blau
llampegant
Two
gendarmes
and
the
flashing
blue
light
La
nit
empara
els
cecs
Night
covers
the
blind
I
les
tempestes
als
lladres
And
storms
cover
the
thieves
No
hi
ha
panys
si
ets
prou
l'afany
There
are
no
locks
if
you're
eager
enough
I
d'aquesta
manera,
van
agafar
al
Calavera
And
that's
how
they
caught
the
Skull
Per
saltar
precs
i
obrir
candaus
For
jumping
over
fences
and
opening
padlocks
Entrà
a
comissaria
enmanillat
I
entered
the
police
station
handcuffed
Remugant
dins
un
cotxe
cel·lular
Churning
inside
a
cellular
car
La
primera
nit
no
va
dormir
res
The
first
night
I
didn't
sleep
a
wink
I
al
vespre
següent
ja
era
al
carrer
And
the
next
evening
I
was
already
on
the
street
La
nit
empara
als
cecs
Night
covers
the
blind
I
les
tempestes
als
lladres
And
storms
cover
the
thieves
No
hi
ha
panys
si
ets
prou
l'afany
There
are
no
locks
if
you're
eager
enough
I
d'aquesta
manera,
va
fent
el
Calavera
And
that's
how
the
Skull
does
it
Saltant
precs
i
obrint
candaus
Jumping
over
fences
and
opening
padlocks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.