Paroles et traduction Roger Mas - El Diable, la Princesa I Jo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diable, la Princesa I Jo
The Devil, the Princess and I
Un
bell
somni
m'ha
deixat
a
les
portes
de
ciutat
A
beautiful
dream
has
left
me
at
the
gates
of
the
city
Dono
voltes
per
muralles,
el
sol
crema
i
jo
tinc
fred.
I
walk
around
the
walls,
the
sun
burns
and
I'm
cold.
El
meu
somni
és
la
princesa
i
una
vida
al
seu
costat.
My
dream
is
the
princess
and
a
life
by
her
side.
Jo
somnio,
però
no
puc
obrir
les
portes
de
ciutat.
I
dream,
but
I
can't
open
the
city
gates.
Un
diable
en
té
les
claus.
A
devil
has
the
keys.
Li
trucaré
i
em
vendré.
I'll
call
him
and
sell
myself.
El
diable
m'ha
donat
les
claus
de
les
portes
i
una
cançó.
The
devil
has
given
me
the
keys
to
the
gates
and
a
song.
La
cançó
és
per
la
princesa,
conjur
d'amor,
m'ha
d'estimar.
The
song
is
for
the
princess,
a
love
spell,
she
has
to
love
me.
Un
cop
dins
de
la
ciutat
veig
la
torre
on
s'està.
Once
inside
the
city
I
see
the
tower
where
she
is.
Treu
el
cap
per
la
finestra
i
em
penjo
dels
seus
ulls.
She
sticks
her
head
out
the
window
and
I
hang
on
her
eyes.
Ella
té
rínxols
als
cabells,
She
has
ringlets
in
her
hair,
I
en
una
galta
una
Lluna.
And
a
moon
on
one
cheek.
Li
he
fet
sentir
la
cançó
i
a
l'ermita
he
entrat.
I've
made
her
hear
the
song
and
I've
entered
the
chapel.
L'antic
ciri
s'ha
banyat
a
les
aigues
del
seu
llac.
The
ancient
candle
has
bathed
in
the
waters
of
her
lake.
Si
pogués
jo
li
diria
que
el
diable
em
té
per
ell.
If
I
could,
I
would
tell
her
that
the
devil
has
me
for
him.
Que
jo
sóc
una
mentida,
però
que
el
meu
cor
és
sincer.
That
I'm
a
lie,
but
that
my
heart
is
sincere.
Aviat
veurà
la
falsedat,
She'll
soon
see
the
falsehood,
Em
deixarà
i
la
perdré.
She'll
leave
me
and
I'll
lose
her.
He
quedat
amb
el
diable
vull
desfer
el
maleït
tracte.
I
have
a
date
with
the
devil,
I
want
to
break
the
cursed
deal.
Sé
que
ella
m'estimaria
tal
com
sóc
i
sense
enganys.
I
know
that
she
would
love
me
as
I
am
and
without
deception.
Però
el
diable
m'ha
negat
deixar-me
ser
de
veritat.
But
the
devil
has
refused
to
let
me
be
true.
I
ara
espero
la
bondat
de
la
princesa
de
ciutat.
And
now
I
wait
for
the
kindness
of
the
city's
princess.
No
vull
morir
lluny,
lluny,
lluny,
del
seu
costat,
I
don't
want
to
die
far,
far
away,
from
your
side.
Volaré
fins
la
torre
de
ciutat.
I
will
fly
to
the
city
tower.
No
vull
morir
lluny,
lluny,
lluny,
del
seu
costat,
I
don't
want
to
die
far,
far
away,
from
your
side.
Volaré
fins
la
torre
de
ciutat.
I
will
fly
to
the
city
tower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Mas
Album
Casafont
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.