Paroles et traduction Roger Mas - L'home i l'elefant
L'home i l'elefant
Человек и слон
En
un
paratge
desert
В
пустынном
краю,
Hi
ha
set
muntanyes
al
fons
Где
семь
гор
вдали
стоят,
I
un
sentiment
tot
incert
Чувства
неопределённые
витают.
De
cop
la
brisa
d'un
nord
Вдруг
северный
ветер
подул,
Aixeca
un
pam
la
pols
Подняв
пыль
столбом
до
небес,
I
el
cel
s'omple
de
records
И
небо
воспоминаниями
полно.
Un
home
i
un
elefant
Человек
и
слон,
Passen
sots
l'arbre
de
fang
Проходят
под
деревом
в
грязи,
Un
home
i
un
elefant
blanc
Человек
и
белый
слон.
Com
si
volgués
desfer
embulls
Словно
желая
мысли
собрать,
Amb
els
dits
es
va
estirant
Он
теребит
пальцами
свою
бороду,
La
barba
i
acluca
els
ulls
И
прикрывает
глаза.
Acota
el
cap
i
et
somriu
Наклоняет
голову
и
улыбается,
Per
sobre
de
les
ulleres
Поверх
очков
своих,
Acota
el
cap
i
et
somriu
Наклоняет
голову
и
улыбается.
Un
home
i
un
elefant
Человек
и
слон,
Passen
sots
l'arbre
de
fang
Проходят
под
деревом
в
грязи,
Un
home
i
un
elefant
blanc
Человек
и
белый
слон.
Imprès
en
el
firmament
Запечатлённый
в
небе,
Un
nen
amb
pantalons
curts
Мальчик
в
коротких
штанишках,
Porta
una
serra
d'argent
Несёт
серебряную
пилу.
Un
nen
i
l'home
elefant
Мальчик
и
человек
со
слоном,
Han
talat
l'arbre
de
fang
Срубили
дерево
в
грязи.
Un
nen
i
l'home
elefant
fan
Мальчик
и
человек
со
слоном
поют,
Daràddaddà
rerorum
Тарададам
рерорум
Daràddaddà
rerorum
Тарададам
рерорум
Daràddaddà
rerorum
Тарададам
рерорум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Mas Sole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.