Paroles et traduction Roger McGuinn - Bells of Rhymney (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells of Rhymney (Live)
Колокола Римни (концертная запись)
Oh
what
will
you
give
me?
О,
что
ты
мне
дашь,
милая?
Say
the
sad
bells
of
Rhymney
Спрашивают
печальные
колокола
Римни
Is
there
hope
for
the
future?
Есть
ли
надежда
на
будущее,
дорогая?
Say
the
brown
bells
of
Merthyr
Спрашивают
бурые
колокола
Мертира
Who
made
the
mine
owner?
Кто
сделал
владельца
шахты
таким
богатым?
Say
the
black
bells
of
Rhondda
Спрашивают
черные
колокола
Рондды
And
who
killed
the
miner?
И
кто
убил
шахтера,
скажи?
Say
the
grim
bells
of
Blaina
Спрашивают
мрачные
колокола
Блэйны
Throw
the
vandals
in
court
Бросьте
вандалов
в
суд,
милая,
Say
the
bells
of
Newport
Звонят
колокола
Ньюпорта
All
will
be
well
if,
if,
if,
if,
if
Все
будет
хорошо,
если,
если,
если,
если,
если...
Say
the
green
bells
of
Cardiff
Звонят
зеленые
колокола
Кардиффа
Why
so
worried
sisters?
Why?
Почему
так
встревожены
сестры?
Почему,
скажи?
Sang
the
silver
bells
of
Wye
Пели
серебряные
колокола
Уай
And
what
will
you
give
me?
И
что
ты
мне
дашь,
родная?
Say
the
sad
bells
of
Rhymney
Спрашивают
печальные
колокола
Римни
Oh
what
will
you
give
me?
О,
что
ты
мне
дашь,
милая?
Say
the
sad
bells
of
Rhymney
Спрашивают
печальные
колокола
Римни
Is
there
hope
for
the
future?
Есть
ли
надежда
на
будущее,
дорогая?
Say
the
brown
bells
of
Merthyr
Спрашивают
бурые
колокола
Мертира
Who
made
the
mine
owner?
Кто
сделал
владельца
шахты
таким
богатым?
Say
the
black
bells
of
Rhondda
Спрашивают
черные
колокола
Рондды
And
who
killed
the
miner?
И
кто
убил
шахтера,
скажи?
Say
the
grim
bells
of
Blaina
Спрашивают
мрачные
колокола
Блэйны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.