Roger McGuinn - Chestnut Mare (Remastered) (Live) - traduction des paroles en allemand




Chestnut Mare (Remastered) (Live)
Kastanienbraune Stute (Remastered) (Live)
Always alone never with a herd
Immer allein, nie bei einer Herde
Prettiest mare I've ever seen
Die schönste Stute, die ich je gesehen habe
You'll have to take my word
Du musst mir mein Wort glauben
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und wenn ich es tue, gebe ich ihr mein Brandzeichen
Well I was up on Stony Ridge after this chestnut mare
Nun, ich war oben auf Stony Ridge hinter dieser kastanienbraunen Stute her
I'd been chasin' her for weeks
Ich hatte sie wochenlang gejagt
Oh, I'd catch a glimpse of her every once in a while
Oh, ich erhaschte ab und zu einen Blick auf sie
Takin' her meal, or bathin
Wie sie fraß oder badete
A fine lady
Eine feine Dame
This one day I happened to be real close to her
An diesem einen Tag war ich zufällig ganz nah bei ihr
I saw her standin' over there
Ich sah sie dort drüben stehen
So I snuck up to her nice and easy
Also schlich ich mich nett und sachte an sie heran
And I got my rope out
Und ich holte mein Seil heraus
And I flung it in the air
Und ich warf es in die Luft
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und wenn ich es tue, gebe ich ihr mein Brandzeichen
And we'll be friends for life
Und wir werden Freunde fürs Leben sein
She'll be just like a wife
Sie wird genau wie eine Ehefrau sein
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
Well I got her, and I'm pullin' on her, she's pullin' back
Nun, ich habe sie gefangen, und ich ziehe an ihr, sie zieht zurück
Like a mule goin' up a ladder
Wie ein Maultier, das eine Leiter hinaufgeht
I take this chance and I jump up on her
Ich nutze die Gelegenheit und springe auf sie drauf
Damned if I don't land right on top of her
Verdammt, lande ich doch direkt auf ihr
Well she takes off, runnin' up on to that ridge
Nun, sie rennt los, den Grat hinauf
Higher than I've ever been before
Höher als ich jemals zuvor gewesen bin
She's runnin' along just fine, till she stops
Sie läuft ganz gut dahin, bis sie anhält
Something spooked her
Etwas hat sie erschreckt
It's a sidewinder, all coiled and ready to strike
Es ist eine Seitenwinder-Klapperschlange, zusammengerollt und bereit zuzuschlagen
She doesn't know what to do for a second
Für eine Sekunde weiß sie nicht, was sie tun soll
But then she jumps off the edge
Aber dann springt sie über den Rand
Me holding on
Ich halte mich fest
Above the clouds
Über den Wolken
Higher than eagles were gliding
Höher als Adler glitten
Suspended in the sky
Schwebend am Himmel
Over the moon
Über den Mond
Straight for the sun we were riding
Direkt zur Sonne ritten wir
My eyes were filled with light
Meine Augen waren voller Licht
Behind us black walls
Hinter uns schwarze Wände
Below us a canyon
Unter uns eine Schlucht
Floating with no sound
Schwebend ohne Geräusch
Gulls far below
Möwen weit unten
Seemed to be suddenly rising
Schienen plötzlich aufzusteigen
Exploding all around
Ringsum explodierend
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und wenn ich es tue, gebe ich ihr mein Brandzeichen
And we'll be friends for life
Und wir werden Freunde fürs Leben sein
She'll be just like a wife
Sie wird genau wie eine Ehefrau sein
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
And we were falling down this crevice, about a mile down
Und wir fielen diesen Spalt hinunter, etwa eine Meile tief
I'd say! I look down and I see this red thing below us
Würde ich sagen! Ich schaue hinunter und sehe dieses rote Ding unter uns
It's our reflection in a little pool of water
Es ist unser Spiegelbild in einer kleinen Wasserpfütze
About six feet wide, and one foot deep
Etwa sechs Fuß breit und einen Fuß tief
And we're comin' up real fast
Und wir nähern uns sehr schnell
Crawling down right through it
Rasen direkt darauf zu
We hit and we splashed it dry
Wir schlugen auf und spritzten sie trocken
That's when I lost my hold and she got away
Da verlor ich meinen Halt und sie entkam
But I'm gonna' try to get her again some day
Aber ich werde eines Tages wieder versuchen, sie zu fangen
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und wenn ich es tue, gebe ich ihr mein Brandzeichen
And we'll be friends for life
Und wir werden Freunde fürs Leben sein
She'll be just like a wife
Sie wird genau wie eine Ehefrau sein
I'm gonna' catch that horse
Ich werde dieses Pferd fangen
I'm gonna' catch that horse
Ich werde dieses Pferd fangen
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich werde dieses Pferd fangen, wenn ich kann





Writer(s): J. Levy, R. Mcguinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.