Paroles et traduction Roger McGuinn - Chestnut Mare (Live)
Always
alone
never
with
a
herd
Всегда
один
и
никогда
со
стадом
Prettiest
mare
I've
ever
seen
Самая
красивая
кобыла,
которую
я
когда-либо
видел
You'll
have
to
take
my
word
Вам
придется
поверить
мне
на
слово
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
И
когда
я
это
сделаю,
я
дам
ей
свое
клеймо
Well
I
was
up
on
Stony
Ridge
after
this
chestnut
mare
Ну,
я
был
на
Стоуни-Ридж
за
этой
гнедой
кобылой
I'd
been
chasin'
her
for
weeks
Я
преследовал
ее
несколько
недель
Oh,
I'd
catch
a
glimpse
of
her
every
once
in
a
while
О,
время
от
времени
я
мельком
видел
ее
Takin'
her
meal,
or
bathin
Принимаю
ее
еду
или
принимаю
ванну
A
fine
lady
Прекрасная
леди
This
one
day
I
happened
to
be
real
close
to
her
В
один
прекрасный
день
я
оказался
очень
близок
к
ней
I
saw
her
standin'
over
there
Я
видел,
как
она
стояла
вон
там
So
I
snuck
up
to
her
nice
and
easy
Так
что
я
подкрался
к
ней
тихо
и
незаметно
And
I
got
my
rope
out
И
я
достал
свою
веревку
And
I
flung
it
in
the
air
И
я
подбросил
его
в
воздух
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
И
когда
я
это
сделаю,
я
дам
ей
свое
клеймо
And
we'll
be
friends
for
life
И
мы
будем
друзьями
на
всю
жизнь
She'll
be
just
like
a
wife
Она
будет
совсем
как
жена
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
Well
I
got
her,
and
I'm
pullin'
on
her,
she's
pullin'
back
Что
ж,
я
поймал
ее,
и
я
тяну
ее,
она
тянет
назад.
Like
a
mule
goin'
up
a
ladder
Как
мул,
поднимающийся
по
лестнице.
I
take
this
chance
and
I
jump
up
on
her
Я
использую
этот
шанс
и
прыгаю
на
нее
Damned
if
I
don't
land
right
on
top
of
her
Будь
я
проклят,
если
не
приземлюсь
прямо
на
нее
Well
she
takes
off,
runnin'
up
on
to
that
ridge
Что
ж,
она
взлетает,
взбегая
на
тот
гребень.
Higher
than
I've
ever
been
before
Выше,
чем
я
когда-либо
был
прежде
She's
runnin'
along
just
fine,
till
she
stops
Она
бежит
просто
отлично,
пока
не
остановится
Something
spooked
her
Что-то
напугало
ее
It's
a
sidewinder,
all
coiled
and
ready
to
strike
Это
сайдвиндер,
весь
свернутый
и
готовый
нанести
удар
She
doesn't
know
what
to
do
for
a
second
На
секунду
она
не
знает,
что
делать
But
then
she
jumps
off
the
edge
Но
потом
она
спрыгивает
с
края
Me
holding
on
Я
держусь
за
Above
the
clouds
Над
облаками
Higher
than
eagles
were
gliding
Выше,
чем
парили
орлы
Suspended
in
the
sky
Подвешенный
в
небе
Over
the
moon
На
седьмом
небе
от
счастья
Straight
for
the
sun
we
were
riding
Мы
ехали
прямо
к
солнцу.
My
eyes
were
filled
with
light
Мои
глаза
наполнились
светом
Behind
us
black
walls
Позади
нас
черные
стены
Below
us
a
canyon
Под
нами
каньон
Floating
with
no
sound
Плавающий
без
звука
Gulls
far
below
Чайки
далеко
внизу
Seemed
to
be
suddenly
rising
Казалось,
что
он
внезапно
поднимается
Exploding
all
around
Взрывается
все
вокруг
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
И
когда
я
это
сделаю,
я
дам
ей
свое
клеймо
And
we'll
be
friends
for
life
И
мы
будем
друзьями
на
всю
жизнь
She'll
be
just
like
a
wife
Она
будет
совсем
как
жена
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
And
we
were
falling
down
this
crevice,
about
a
mile
down
И
мы
падали
в
эту
расщелину,
примерно
в
миле
вниз
I'd
say!
I
look
down
and
I
see
this
red
thing
below
us
Я
бы
сказал!
Я
смотрю
вниз
и
вижу
эту
красную
штуку
под
нами
It's
our
reflection
in
a
little
pool
of
water
Это
наше
отражение
в
маленькой
лужице
воды
About
six
feet
wide,
and
one
foot
deep
Около
шести
футов
в
ширину
и
один
фут
в
глубину
And
we're
comin'
up
real
fast
И
мы
поднимаемся
очень
быстро.
Crawling
down
right
through
it
Ползет
прямо
сквозь
него
We
hit
and
we
splashed
it
dry
Мы
ударили
и
выплеснули
его
досуха
That's
when
I
lost
my
hold
and
she
got
away
Вот
тогда
я
потерял
контроль,
и
она
сбежала
But
I'm
gonna'
try
to
get
her
again
some
day
Но
когда-нибудь
я
попытаюсь
снова
заполучить
ее.
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
И
когда
я
это
сделаю,
я
дам
ей
свое
клеймо
And
we'll
be
friends
for
life
И
мы
будем
друзьями
на
всю
жизнь
She'll
be
just
like
a
wife
Она
будет
совсем
как
жена
I'm
gonna'
catch
that
horse
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь
I'm
gonna'
catch
that
horse
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Я
собираюсь
поймать
эту
лошадь,
если
смогу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.