Roger McGuinn - James Alley Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger McGuinn - James Alley Blues




Times ain't now nothing like they used to be,
Времена уже не те, что были раньше.
Times ain't now nothing like they used to be,
Времена теперь совсем не те, что были раньше, Что
Well, I tell you the truth, won't you take my word from me.
Ж, я говорю тебе правду, поверь мне на слово.
I've seen better days, but I ain't puttin' up with these.
Бывали дни и получше, но я не собираюсь мириться с этим.
I've seen better days, but I ain't puttin' up with these.
Бывали дни и получше, но я не собираюсь мириться с этим.
Had a lot better times with the women down in New Orleans
С женщинами в Новом Орлеане было гораздо лучше.
'Cause I was born in the country she thinks I'm easy to lose,
Потому что я родился в деревне, она думает, что меня легко потерять,
'Cause I was born in the country she thinks I'm easy to lose.
потому что я родился в деревне, она думает, что меня легко потерять.
She wants to hitch me to a wagon and drive me like a mule
Она хочет запрячь меня в повозку и гнать, как мула.
I bought her a gold ring and I paid the rent
Я купил ей золотое кольцо и заплатил за квартиру.
I bought her a gold ring and I paid the rent
Я купил ей золотое кольцо и заплатил за квартиру.
She wants me to wash her clothes but I got good common sense
Она хочет, чтобы я постирал ее одежду, но у меня есть здравый смысл.
I gave you sugar for sugar, you want salt for salt.
Я дал тебе сахар за сахар, ты хочешь соль за соль.
I gave you sugar for sugar, but you want salt for salt,
Я дал тебе сахар за сахар, но ты хочешь соль за соль.
And if you can't get along, honey, it's your own damn fault.
И если ты не можешь поладить, милая, это твоя вина.
Sometimes I think you're just too sweet to die,
Иногда мне кажется, что ты слишком мила, чтобы умереть.
Sometimes I think you're just too sweet to die,
Иногда я думаю, что ты слишком мила, чтобы умереть,
Other times I think you ought to be buried alive.
Иногда я думаю, что тебя следовало бы похоронить заживо.





Writer(s): Dp, Mc Guinn Camilla, James Roger Mc Guinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.