Paroles et traduction Roger McGuinn - Jolly Roger
The
sun
came
up
on
the
Spanish
sea
Солнце
взошло
над
испанским
морем.
Our
homeland
far
behind
us
Наша
Родина
далеко
позади.
Being
junted
by
the
King's
Navy
На
королевском
флоте
хунтуют.
It's
sure
he'd
never
find
us
Он
уверен,
что
никогда
не
найдет
нас.
Pull
away,
me
lads
o'
the
Cardiff
Rose
Отойдите,
ребята
из
"Кардиффской
розы".
And
hoist
the
Jolly
Roger
И
поднять
Веселого
Роджера.
We
brought
her
into
the
looward
wind
Мы
вынесли
ее
на
встречный
ветер.
And
made
for
the
Caribbean
И
отправился
на
Карибы.
For
thoughts
of
what
it
might
have
been
За
мысли
о
том,
что
могло
бы
быть.
Destroys
a
human
bein'
Разрушает
человеческое
существо.
But
thoughts
about
the
Spaniards'
gold
Но
мысли
о
золоте
испанцев
...
And
learnin'
to
desire
it
И
учусь
желать
этого.
Can
make
a
man
so
brash
and
bold
Может
сделать
мужчину
таким
дерзким
и
смелым
He'll
soon
become
a
pirate
Он
скоро
станет
пиратом.
Pull
away,
me
lads
o'
the
Cardiff
Rose
Отойдите,
ребята
из
"Кардиффской
розы".
And
hoist
the
Jolly
Roger
И
поднять
Веселого
Роджера.
Now
a
gleam
came
into
the
Captain's
eyes
Теперь
в
глазах
капитана
появился
блеск.
As
he
spied
an
English
clipper
Он
заметил
английский
клипер.
"She
looks
the
perfect
shape
and
size
"Она
выглядит
идеальной
формы
и
размера.
Let's
all
aboard
and
strip
her"
Давайте
все
на
борт
и
разденем
ее!"
We
fired
a
shot
across
her
bow
Мы
выстрелили
по
ее
носу.
And
eased
ourselves
beside
her
И
легли
рядом
с
ней.
With
our
keels
as
close
as
she'd
allow
С
нашими
килями
так
близко,
как
она
позволит.
We
swung
from
the
deck
to
ride
her
Мы
спрыгнули
с
палубы,
чтобы
прокатиться
на
ней.
Pull
away,
me
lads
o'
the
Cardiff
Rose
Отойдите,
ребята
из
"Кардиффской
розы".
And
hoist
the
Jolly
Roger
И
поднять
Веселого
Роджера.
Up
she
stumbles
and
starts
to
pitch
Она
спотыкается
и
начинает
падать.
And
signals
for
assistance
И
сигналы
о
помощи.
We
tightened
our
hold
another
hitch
Мы
усилили
хватку
еще
одна
заминка
And
ended
her
resistance
И
положил
конец
ее
сопротивлению.
Now
there's
many
a
day
on
the
Spanish
sea
Теперь
на
испанском
море
много
дней.
I
served
aboard
that
raider
Я
служил
на
борту
того
рейдера.
But
we
never
did
nothing
more
beautifully
Но
мы
никогда
не
делали
ничего
прекраснее.
Than
the
way
that
we
belayed
her
Чем
то,
как
мы
ее
страховали.
Pull
away,
me
lads
o'
the
Cardiff
Rose
Отойдите,
ребята
из
"Кардиффской
розы".
And
hoist
the
Jolly
Roger
И
поднять
Веселого
Роджера.
Her
hold
was
hot
as
St.Elmo's
fire
Ее
объятия
были
горячи,
как
Огонь
Святого
Эльма.
Her
chests
were
filled
with
treasure
Ее
сундуки
были
полны
сокровищ.
We
took
as
much
as
we'd
require
Мы
брали
столько,
сколько
требовалось.
Then
took
more
for
our
pleasure
Потом
взяли
еще
для
нашего
удовольствия
Now
there's
many
a
day
on
the
Spanish
Main
Теперь
на
испанской
магистрали
много
дней.
But
none
I
hold
so
dear
Но
ни
один
из
них
мне
так
не
дорог.
As
the
happy
day
I
first
became
Как
в
тот
счастливый
день,
когда
я
впервые
стал
...
A
scurvy
buccaneer
Мерзкий
пират.
Pull
away,
me
lads
o'
the
Cardiff
Rose
Отойдите,
ребята
из
"Кардиффской
розы".
And
hoist
the
Jolly
Roger
И
поднять
Веселого
Роджера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.