Paroles et traduction Roger McGuinn - Made In China
Made In China
Сделано в Китае
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
We
open
our
doors
for
trade,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Мы
открываем
двери
для
торговли,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
We
buy
goods
made
by
slaves,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Мы
покупаем
товары,
сделанные
рабами,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Мы
потеряем
работу,
если
выборы
будут
проиграны,
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
жмём
им
руки,
чего
бы
это
ни
стоило.
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят,
что
свобода
грядет,
но
прячутся
за
высокими
стенами
And
meet
in
secret
halls
И
встречаются
в
потайных
залах.
It's
buried
on
the
inside
page,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Об
этом
пишут
где-то
в
середине
газеты,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
To
hold
down
the
people's
rage,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Чтобы
сдержать
ярость
людей,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
It's
a
politician's
game,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Это
игра
политиков,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
And
it's
an
insane
shame,
while
they're
starving
the
lonely
babies
И
это
безумный
позор,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Мы
потеряем
работу,
если
выборы
будут
проиграны,
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
жмём
им
руки,
чего
бы
это
ни
стоило.
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят,
что
свобода
грядет,
но
прячутся
за
высокими
стенами
And
meet
in
secret
halls
И
встречаются
в
потайных
залах.
In
the
darkened
dying
room,
where
they're
starving
the
lonely
babies
В
темнеющей
комнате
смерти,
где
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
There's
genocide
and
doom,
where
they're
starving
the
lonely
babies
Царят
геноцид
и
гибель,
где
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
Just
because
they
have
the
bomb,
will
you
let
them
kill
the
babies,
Неужели
ты
позволишь
им
убивать
детей
только
потому,
что
у
них
есть
бомба?
The
judgment
time
has
come,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Настал
час
расплаты,
пока
они
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Мы
потеряем
работу,
если
выборы
будут
проиграны,
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
жмём
им
руки,
чего
бы
это
ни
стоило.
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят,
что
свобода
грядет,
но
прячутся
за
высокими
стенами
And
meet
in
secret
halls
И
встречаются
в
потайных
залах.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев,
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
пиратски
копировать
это,
пока
морят
голодом
беззащитных
младенцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Guinn Camilla, Mc Guinn James Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.