Paroles et traduction Roger McGuinn - So Early In the Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Early In the Spring
Так рано весной
It
being
early
in
the
spring
Весной
так
рано,
I
went
on
board
to
serve
my
king
Я
на
борт
взошел
служить
королю.
Leaving
my
dearest
dear
behind
Оставил
я
любимую
свою,
She
oftimes
swore
her
heart
was
mine
Клялась
она,
что
сердце
ей
дарю.
As
I
lay
smiling
in
her
arms
Лежал
я,
улыбаясь,
в
объятиях
твоих,
I
thought
I
held
ten
thousand
charms
И
думал
я,
что
десять
тысяч
чар
моих
With
embraces
kind
and
a
kiss
so
sweet
В
объятьях
нежных,
в
поцелуе
сладком,
Saying
We'll
be
married
when
next
we
meet
Сказала
ты:
«Поженимся,
когда
приеду
я»
As
I
was
sailing
on
the
sea
Плыл
я
по
морям,
I
took
a
kind
opportunity
Искал
любую
весточку
отослать,
Of
writing
letters
to
my
dear
Писал
я
письма
милой
и
родной,
But
scarce
one
word
from
her
did
hear
Но
не
было
ответа
ни
одной.
As
I
was
walking
up
London
Street
Шел
я
по
Лондонской
улице
прямой,
I
shoved
a
letter
from
under
my
feet
И
поднял
письмо,
что
лежало
под
ногой.
Straight
lines
being
wrote
without
any
blot
Ровные
строчки,
ни
единой
кляксы,
Saying
seldom
seen
is
soon
forgot
«Редко
видишь
— быстро
забываешь».
I
went
up
to
her
father's
hall
Я
к
дому
твоего
отца
пришел,
And
for
my
dearest
dear
did
call
Тебя
увидеть,
милая,
хотел.
She's
married,
sir,
she's
better
for
life
«Она
замужем,
сэр,
и
жизнь
ее
светла,
For
she
has
become
a
rich
man's
wife
За
богача
она
пошла».
If
the
girl
is
married,
whom
I
adore
Коль
уж
любимая
моя
теперь
жена,
I'm
sure
I'll
stay
on
land
no
more.
Не
оставаться
ж
мне
на
берегу
без
сна.
Straight
lines
being
wrote
without
any
blot
Ровные
строчки,
ни
единой
кляксы,
Saying
seldom
seen
is
soon
forgot
«Редко
видишь
— быстро
забываешь».
So
come
young
lads
take
a
warn
from
me
Так
пусть
наукой
будет
это
вам,
юнцы,
If
in
love
you'll
ever
be
Коль
вас
настигнут
пламенной
любви
лучи,
For
love
is
patient,
love
is
kind,
Любовь
терпелива,
любовь
добра,
Just
never
leave
your
love
behind
Не
оставляйте
никогда
сердца
своего
огня.
It
being
early
in
the
spring
Весной
так
рано,
I
went
on
board
to
serve
my
king
Я
на
борт
взошел
служить
королю.
Leaving
my
dearest
dear
behind
Оставил
я
любимую
свою,
She
oftimes
swore
her
heart
was
mine
Клялась
она,
что
сердце
ей
дарю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Guinn Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.