Roger McGuinn - You Bowed Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger McGuinn - You Bowed Down




You Bowed Down
Ты склонилась
I suppose you're entitled to know
Полагаю, ты вправе знать,
Why I'm making contact
Почему я пытаюсь связаться
With acqaintances scattered
Со знакомыми, разбросанными
All over the land
По всей земле.
I'd promise you now and again
Я бы пообещал тебе снова и снова,
That I'd honor the contract
Что буду чтить наш договор,
If it hadn't crumbled away in my hand
Если бы он не рассыпался в моих руках.
Well we broke that vow independently now
Что ж, мы нарушили этот обет независимо друг от друга,
But I don't know why you absolutely deny
Но я не понимаю, почему ты напрочь отрицаешь,
You bowed down
Что ты склонилась,
You bowed down
Ты склонилась,
When you first looked away
Когда ты впервые отвела взгляд.
I might say it was really a kindness
Должен сказать, это было поистине милосердно с твоей стороны.
I must have hurt to see how dreams sour
Мне было бы больно видеть, как мечты превращаются в прах.
Now they say that justice and love
Теперь говорят, что справедливость и любовь
Are the next things to blindness
Близки к слепоте.
Well you're getting plenty
Что ж, сейчас ты получаешь
Of both of them now
И то, и другое сполна.
And so you parade where
И вот ты шествуешь там,
Appointments are made
Где назначаются встречи,
And never meant to be kept
Которые не предназначены для того, чтобы их соблюдали,
Unless you accept
Если только ты не примешь тот факт,
You'll value the burnt amber of falling leaves
Что оценишь ты янтарь опавших листьев
And you'll long to delay
И пожелаешь ты отсрочить мгновенье,
You feel their breath as they whisper
Ты слышишь их дыхание, как они шепчут:
It won't hurt you now to betray
"Предательство не причинит тебе боли,
If you just bow down
Если ты просто склонишься".
And now every time that we meet
И теперь каждый раз, когда мы встречаемся
On the edge of hysteria
На грани истерики,
You're helping them sell off
Ты помогаешь им продавать
Some new party line
Какую-то новую идеологию.
I remember a time when you
Я помню время, когда ты
Would have seemed so superior
Казалась бы мне такой возвышенной.
Now you say "will you please
Теперь ты говоришь: "Пожалуйста,
Meet this good friend of mine"
Познакомься с моим хорошим другом".
So you're in demand as long
Ты востребована до тех пор,
As you kiss their hand
Пока целуешь им руки.
But all the applause
Но все аплодисменты
Is for their name not yours
Предназначены им, а не тебе.





Writer(s): Elvis Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.