Paroles et traduction Roger Miller - The Last Word In Lonesome Is Me - Single Version
Too
bad
what's
happened
to
our
good
love
Жаль,
что
случилось
с
нашей
доброй
любовью.
Too
bad
what's
happened
to
our
good
love
Жаль,
что
случилось
с
нашей
доброй
любовью.
Sometimes
our
best
isn't
quite
good
enough
Иногда
нашего
лучшего
недостаточно.
And
the
last
word
in
lonesome
is
me
И
последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
так
одиноко,
как
только
может
быть
одиноко
сердце.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь-пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду.
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь-пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду.
We
have
to
hurt
sometime,
this
is
my
first
time
Иногда
нам
приходится
причинять
боль,
это
мой
первый
раз.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
так
одиноко,
как
только
может
быть
одиноко
сердце.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.