Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
little
country
boy
I
had
a
dream
Когда
я
был
маленьким
деревенским
мальчишкой,
у
меня
была
мечта,
Our
family
wasn't
poor
but
rich
instead
Моя
семья
не
была
бедной,
а
наоборот,
богатой.
I
took
to
the
road
instead
of
staying
home
to
help
Я
пустился
в
дорогу,
вместо
того
чтобы
остаться
дома
и
помогать,
And
that
dream
just
withered
up
inside
my
head
И
эта
мечта
просто
увяла
у
меня
в
голове.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
they
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
они
рушатся.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
all
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
всё
рушится.
When
I
was
a
strong
young
man
I
fell
in
love
with
Sue
Когда
я
был
сильным
молодым
человеком,
я
влюбился
в
Сью.
I
wanted
her
to
be
my
wife
someday
Я
хотел,
чтобы
она
когда-нибудь
стала
моей
женой.
But
I
couldn't
bring
myself
to
say
"Sue,
I
love
you"
Но
я
не
мог
заставить
себя
сказать:
"Сью,
я
люблю
тебя".
And
that
dream
just
fell
to
the
ground
and
blew
away
И
эта
мечта
просто
упала
на
землю
и
улетела
прочь.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
they
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
они
рушатся.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
all
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
всё
рушится.
When
I
reached
middle
age
I
hungered
for
success
Когда
я
достиг
среднего
возраста,
я
жаждал
успеха
And
things
like
fancy
limousines
and
such
И
таких
вещей,
как
шикарные
лимузины
и
всё
такое.
About
as
close
as
I
came
to
that
fancy
limousine
Ближе
всего
к
этому
шикарному
лимузину
я
подобрался,
Was
a
thirty
thousand
dollar
greyhound
bus
Когда
ехал
в
тридцатитысячном
сером
рейсовом
автобусе.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
they
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
они
рушатся.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
all
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
всё
рушится.
When
I
reached
my
golden
years
I
often
had
a
dream
Когда
я
достиг
своих
золотых
лет,
мне
часто
снилось,
That
I'd
be
respected
by
society
Что
меня
будет
уважать
общество.
But
here
I
am
on
skid
row
with
a
bottle
in
my
hand
Но
вот
я
на
дне,
с
бутылкой
в
руке,
And
free
advice
to
give
to
fools
like
me
И
с
бесплатным
советом
для
таких
дураков,
как
я.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
they
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
они
рушатся.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
all
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
всё
рушится.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
they
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
они
рушатся.
All
fall
down,
all
fall
down
Всё
рушится,
всё
рушится,
When
you
build
your
dreams
on
wishes
all
fall
down
Когда
строишь
свои
мечты
на
желаниях,
всё
рушится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.