Paroles et traduction Roger Miller - Dang Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
here
I
sit
high,
gettin'
ideas
Ну
вот,
сижу
я
тут,
навеселе,
мысли
всякие
лезут
в
голову,
Ain't
nothing
but
a
fool
would
live
like
this
Только
дурак
будет
жить
так,
как
я.
Out
all
night
and
runnin'
wild
Всю
ночь
шляюсь
где-то,
как
дикий,
Woman
sittin'
home
with
a
month-old
child
А
дома
жена
с
месячным
ребенком
сидит.
Dang
me,
dang
me
Проклятый
я,
проклятый
я,
They
oughta
take
a
rope
and
hang
me
Взять
бы
веревку
да
повесить
меня,
High
from
the
highest
tree
Высоко
на
самом
высоком
дереве.
Woman,
would
you
weep
for
me?
Жена,
ты
бы
поплакала
обо
мне?
Just
sittin'
around
drinkin'
with
the
rest
of
the
guys
Сидел,
выпивал
с
другими
ребятами,
Six
rounds
bought,
and
I
bought
five
Купили
шесть
кружек,
из
них
пять
— на
мои
деньги.
And
I
spent
the
groceries
and
half
the
rent
Потратил
все
деньги
на
продукты
и
половину
арендной
платы,
Like
fourteen
dollars
and
twenty-seven
cents
Аж
четырнадцать
долларов
и
двадцать
семь
центов.
Dang
me,
dang
me
Проклятый
я,
проклятый
я,
They
oughta
take
a
rope
and
hang
me
Взять
бы
веревку
да
повесить
меня,
High
from
the
highest
tree
Высоко
на
самом
высоком
дереве.
Woman,
would
you
weep
for
me?
Жена,
ты
бы
поплакала
обо
мне?
Roses
are
red
and
violets
are
purple
Розы
красные,
а
фиалки
синие,
Sugar
is
sweet
and
so
is
maple
surple
Сахар
сладкий,
как
и
кленовый
сироп.
Well
I'm
the
seventh
out
of
seven
sons
Я
седьмой
из
семи
сыновей,
My
pappy's
a
pistol,
I'm
a
son-of-a-gun
Мой
папаша
— тот
еще
огонь,
а
я
— сукин
сын.
Well,
dang
me,
dang
me
Ну,
проклятый
я,
проклятый
я,
They
oughta
take
a
rope
and
hang
me
Взять
бы
веревку
да
повесить
меня,
High
from
the
highest
tree
Высоко
на
самом
высоком
дереве.
Woman,
would
you
weep
for
me?
Жена,
ты
бы
поплакала
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.