Roger Miller - Engine, Engine No. 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Miller - Engine, Engine No. 9




Engine, Engine No. 9, coming down the railroad line
Паровоз, паровоз 9, едет по железной дороге.
How much farther back did she get off?
Как далеко она успела уйти?
Old brown suitcase that she carried, I′ve looked for it everywhere
Старый коричневый чемодан, который она несла, я искал его повсюду.
It just ain't here among the rest and I′m a little upset
Его просто нет среди остальных, и я немного расстроен.
Yes, tell me Engine, Engine No. 9, coming down the railroad line
Да, скажите мне, паровоз, паровоз 9, едет по железной дороге.
I know she got on in Baltimore
Я знаю, что она преуспела в Балтиморе.
A hundred and ten miles ain't much distance
Сто десять миль это не так уж и много
But it sure do make a difference, I don't think she loves me anymore
Но это, конечно, имеет значение, я не думаю, что она меня больше любит.
I warned her of the dangers, don′t speak to strangers
Я предупреждал ее об опасности, не разговаривай с незнакомцами.
If by chance she find new romance, warmer lips to kiss her
Если случайно она найдет новый роман, теплые губы поцелуют ее.
Arms to hold her tighter, stirring new fires inside her
Руки, чтобы держать ее крепче, разжигая в ней Новый огонь.
How I wish that it was me instead of he that stands beside her
Как бы я хотел, чтобы рядом с ней стоял я, а не он.
Engine, Engine No. 9, coming down the railroad line
Паровоз, паровоз 9, едет по железной дороге.
I know she got on in Baltimore
Я знаю, что она преуспела в Балтиморе.
A hundred and ten miles ain′t much distance
Сто десять миль это не так уж и много
But it sure do make a difference, I don't think she loves me anymore
Но это, конечно, имеет значение, я не думаю, что она меня больше любит.
No, I don′t think she loves me anymore
Нет, я не думаю, что она меня больше любит.
I don't think she loves me anymore
Не думаю, что она меня больше любит.





Writer(s): Roger Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.