Roger Miller - Only Daddy That'll Walk the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Miller - Only Daddy That'll Walk the Line




Everybody knows you′ve been steppin' on my toes
Все знают, что ты наступал мне на пятки.
And I′m gettin' pretty tired of it
И я уже порядком устал от этого.
I'm gonna hit you in the head with a loaf of light bread
Я собираюсь ударить тебя по голове буханкой легкого хлеба.
If you had any sense you′d quit
Если бы у тебя было хоть немного здравого смысла, ты бы бросил.
′Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin' then you′ll find
А теперь тебе лучше немного подумать, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
что у тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
I keep a workin′ every day, all you want to is play
Я работаю каждый день, а ты хочешь только играть.
I'm tired of stayin′ out all night
Я устал торчать на улице всю ночь.
I'm comin' unglued from your funny little moods
Я начинаю отвыкать от твоих забавных Капризов.
Now, honey, baby, that ain′t right
Милая, детка, это неправильно.
′Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin' then you′ll find
А теперь тебе лучше немного подумать, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
что у тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
You keep a packin′ up my clothes nearly everybody knows
Ты постоянно собираешь мою одежду, и почти все это знают.
That you're still just a puttin′ me on
Что ты все еще просто обманываешь меня.
But when I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
Но когда я начну ходить, я услышу, как ты начнешь кричать.
And beggin′ me to come back home
И умолял меня вернуться домой.
′Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin' then you′ll find
А теперь тебе лучше немного подумать, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
что у тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
Everybody knows you′ve been steppin' on my toes
Все знают, что ты наступал мне на пятки.
And I′m gettin' pretty tired of it
И я уже порядком устал от этого.
I'm gonna hit you in the head with a loaf of light bread
Я собираюсь ударить тебя по голове буханкой легкого хлеба.
If you had any sense you′d quit
Если бы у тебя было хоть немного здравого смысла, ты бы бросил.
′Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin' then you′ll find
А теперь тебе лучше немного подумать, и тогда ты поймешь,
You got the only daddy that'll walk the line
что у тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.





Writer(s): I. Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.