Paroles et traduction Roger Miller - Poor Little John
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
John
lived
on
a
mountainside
Маленький
Джон
жил
на
склоне
горы.
Never
thought
much
about
taking
on
a
bride
Никогда
особо
не
задумывался
о
том,
чтобы
найти
себе
невесту.
Finally
he
upped
and
he
married
one
day
В
конце
концов
он
поднялся
и
однажды
женился
She
didn't
like
the
country
so
she
done
run
away
Ей
не
нравилась
эта
страна,
и
она
сбежала.
Poor
little
John,
poor
little
John
Бедный
маленький
Джон,
бедный
маленький
Джон.
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
What
you
gonna
do,
livin'
all
alone
Что
ты
будешь
делать,
живя
в
полном
одиночестве?
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
Little
John
say
what
a
fool
I
be
Маленький
Джон
скажи
какой
же
я
дурак
Hot
tone
woman
make
a
monkey
outta
me
Женщина
с
горячим
тоном
сделай
из
меня
обезьяну
Life
gets
lonesome
on
the
mountainside
Жизнь
становится
одинокой
на
склоне
горы.
Guess
that's
the
reason
little
John
sit
and
cried
Наверное,
поэтому
Маленький
Джон
сидел
и
плакал.
Poor
little
John,
poor
little
John
Бедный
маленький
Джон,
бедный
маленький
Джон.
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
What
you
gonna
do,
livin'
all
alone
Что
ты
будешь
делать,
живя
в
полном
одиночестве?
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
Little
John
don't
know
what
he
gonna
do,
Маленький
Джон
не
знает,
что
он
будет
делать.
Lose
one
woman,
don't
wanna
try
for
two,
Потеряй
одну
женщину,
не
хочу
пытаться
ради
двух.
Guess
he'll
get
along
without
no
help,
Думаю,
он
справится
и
без
посторонней
помощи.
Live
all
his
life
on
the
mountain
by
hisself
Прожить
всю
свою
жизнь
на
горе
в
одиночестве.
Poor
little
John,
poor
little
John
Бедный
маленький
Джон,
бедный
маленький
Джон.
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
What
you
gonna
do,
livin'
all
alone
Что
ты
будешь
делать,
живя
в
полном
одиночестве?
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
Your
Mama
used
to
love
you
but
your
Mama's
gone
Твоя
мама
любила
тебя,
но
твоя
мама
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.