Paroles et traduction Roger Miller - Train of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sit
alone
at
my
table
Я
сижу
за
столом
в
одиночестве,
And
watch
all
the
others
have
fun
И
смотрю,
как
веселятся
другие.
I′m
tired
of
sittin'
on
the
side
of
track
Мне
надоело
сидеть
на
запасном
пути,
Watchin′
the
mainline
run
Наблюдая,
как
мчится
главный
состав.
I'm
tired
of
havin'
no
future
Я
устал
от
отсутствия
будущего,
Livin′
on
things
that
I′ve
done
Жить
прошлым,
тем,
что
уже
совершил.
I'm
tired
of
sittin′
on
the
side
of
track
Мне
надоело
сидеть
на
запасном
пути,
Watchin'
the
mainline
run
Наблюдая,
как
мчится
главный
состав.
Train
train
Поезд,
поезд,
Oh
let
me
ride
О,
позволь
мне
сесть
на
тебя,
Don′t
leave
me,
train
of
life
Не
оставляй
меня,
поезд
жизни,
Train
train
Поезд,
поезд.
I
got
no
one
to
call
me
their
darling
У
меня
нет
никого,
кто
назвал
бы
меня
своим
любимым,
To
hug
me
and
call
me
their
hon
Кто
обнял
бы
меня
и
назвал
бы
своей
милой.
I'm
tired
of
sittin′
on
the
side
of
track
Мне
надоело
сидеть
на
запасном
пути,
Just
to
watchin'
the
mainline
run
Просто
наблюдая,
как
мчится
главный
состав.
I'm
tired
of
havin′
no
future
Я
устал
от
отсутствия
будущего,
Livin′
on
things
that
I've
done
Жить
прошлым,
тем,
что
уже
совершил.
I′m
tired
of
sittin'
on
the
side
of
track
Мне
надоело
сидеть
на
запасном
пути,
Just
watchin′
the
mainline
run
Просто
наблюдая,
как
мчится
главный
состав.
Train
train
Поезд,
поезд,
Oh
let
me
ride
О,
позволь
мне
сесть
на
тебя,
Don't
leave
me,
train
of
life
Не
оставляй
меня,
поезд
жизни,
Train
train
Поезд,
поезд,
Train
train
Поезд,
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller, Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.