Paroles et traduction Roger Sanchez - You Can't Change Me (feat. Armand Van Helden & N'Dea Davenport) (HCCR dub)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Change Me (feat. Armand Van Helden & N'Dea Davenport) (HCCR dub)
Ты Не Можешь Изменить Меня (совместно с Armand Van Helden & N'Dea Davenport) (HCCR dub)
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
изменить
меня
Or
rearrange
me
Или
переделать
меня
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
That
you
can't
change
me
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
изменить
меня
Or
rearrange
me
Или
переделать
меня
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
That
you
can't
change
me
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
You
keep
stressing
me
Ты
продолжаешь
давить
на
меня
To
do
the
things
I
don't
wanna
do
Заставляешь
делать
то,
чего
я
не
хочу
Or
be
something
I
don't
wanna
be
Или
быть
тем,
кем
я
не
хочу
быть
Well
let
me
tell
you
something
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
I
ain't
a
bird
in
your
cage
Я
не
птица
в
твоей
клетке
You
can
run
that
game
on
someone
else
Ты
можешь
разыгрывать
эту
игру
с
кем-нибудь
другим
Cause
it
ain't
never
gonna
work
on
me
Потому
что
со
мной
это
никогда
не
сработает
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
изменить
меня
Or
rearrange
me
Или
переделать
меня
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
That
you
can't
change
me
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
изменить
меня
Or
rearrange
me
Или
переделать
меня
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
That
you
can't
change
me
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
When
we
first
got
together
Когда
мы
только
познакомились
I
told
you
how
it
would
be
Я
сказал
тебе,
как
все
будет
You
said
it's
all
good
and
you
understood
Ты
сказала,
что
все
хорошо,
и
ты
поняла
Now
I
see
you
feel
differently
Теперь
я
вижу,
что
ты
думаешь
иначе
You
say
I
love
my
music
more
than
you
Ты
говоришь,
что
я
люблю
свою
музыку
больше,
чем
тебя
And
that's
not
cool
И
это
не
круто
And
you
don't
appreciate
being
second
rate
И
ты
не
ценишь,
что
ты
на
втором
месте
Cos
you
feel
like
a
fool
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
дурой
Well
maybe
you
might
as
well
tell
me
now
Что
ж,
может
быть,
тебе
стоит
сказать
мне
прямо
сейчас
If
you
wanna
breakup
Хочешь
ли
ты
расстаться
Or
be
down
Или
быть
вместе
Cause
now
you
know
the
deal
Потому
что
теперь
ты
знаешь,
в
чем
дело
Let's
keep
it
real
Давай
будем
честны
It
may
not
be
what
you
wanna
hear
Это
может
быть
не
то,
что
ты
хочешь
услышать
But
baby
you
know
Но,
детка,
ты
знаешь
You
can't
change
me
(you
can't
change
me)
Ты
не
можешь
изменить
меня
(ты
не
можешь
изменить
меня)
Or
rearrange
me
(or
rearrnage
me)
Или
переделать
меня
(или
переделать
меня)
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
(don't
waste
your
time)
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
(не
трать
свое
время)
That
you
can't
change
me
(baby,
don't
waste
your
time)
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
(детка,
не
трать
свое
время)
You
can't
change
me
(you
can't
change
me)
Ты
не
можешь
изменить
меня
(ты
не
можешь
изменить
меня)
Or
rearrange
me
(ooh-oh,
or
rearrange
me)
Или
переделать
меня
(о-о,
или
переделать
меня)
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
(no
no
no
no)
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
(нет,
нет,
нет,
нет)
That
you
can't
change
me
Что
ты
не
можешь
изменить
меня
Baby
you
can't
change
me
baby,
oh
no
no...
Детка,
ты
не
можешь
изменить
меня,
детка,
о
нет,
нет...
Oh
oh,
e-yeah-yeah
О,
о,
э-да-да
You
can't
change
me,
rearrange
me
Ты
не
можешь
изменить
меня,
переделать
меня
So
baby,
don't
waste
you
time
(you
can't
change
me)
Так
что,
детка,
не
трать
свое
время
(ты
не
можешь
изменить
меня)
(You
can't
change
me)
(Ты
не
можешь
изменить
меня)
You
keep
stressing
me
Ты
продолжаешь
давить
на
меня
24-7
baby
(You
can't
change
me)
24/7,
детка
(Ты
не
можешь
изменить
меня)
Want
me
to
do
the
things
Хочешь,
чтобы
я
делал
то,
чего
Well,
let
me
tell
you
something
baby
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
детка
Hey-hey-he-yeah-yeah
Эй-эй-хе-да-да
I
ain't
no
bird
in
your
cage
Я
не
птица
в
твоей
клетке
You
can't
run
that
game,
e-yeah
Ты
не
можешь
разыгрывать
эту
игру,
э-да
Run
that
game
with
someone
else
baby
Разыгрывай
эту
игру
с
кем-нибудь
другим,
детка
Eh-yeah-yeah,
oh
Э-да-да,
о
I
tell
ya
24-7
baby
Говорю
тебе,
24/7,
детка
(You
can't
change
me
(Ты
не
можешь
изменить
меня
Or
rearrange
me
Или
переделать
меня
Don't
waste
your
time
baby
can't
you
see?
Не
трать
свое
время,
детка,
разве
ты
не
видишь?
That
you
can't
change
me)
Что
ты
не
можешь
изменить
меня)
You
can't
make
me
do
the
things
I
don't
want
to
do
Ты
не
можешь
заставить
меня
делать
то,
чего
я
не
хочу
делать
Well,
let
me
tell
you
somethin
baby,
let
me
tell
you
something,
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
детка,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
You
can't
make
me
do
the
things
you
want
me
to...
Ты
не
можешь
заставить
меня
делать
то,
что
ты
хочешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Davenport, R. Sanchez, A.v. Helden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.