Paroles et traduction Roger Shah & Signum - Healesville Sanctuary (Signum Mix)
No
Sanctuary
Никакого
убежища
There's
a
certain
feeling
Есть
определенное
чувство
Known
to
all
who
hear
the
sound
Известен
всем,
кто
слышит
этот
звук
The
call
of
morning
rising
Зов
утреннего
восхода
You're
in
a
mystic
space
Вы
находитесь
в
мистическом
пространстве
Can't
you
feel
the
force
embrace,
the
chill
of
the
wind
Разве
ты
не
чувствуешь
объятия
силы,
холод
ветра
As
it
names
you
Как
он
называет
тебя
Oh,
can't
you
see
the
lies
in
front
of
you
О,
разве
ты
не
видишь
ложь
перед
собой
Your
journey
ends
so
far,
and
still
the
distance
Твое
путешествие
заканчивается
так
далеко,
а
расстояние
все
еще
велико.
Spins
round
and
round
you
Кружится
вокруг
тебя
все
больше
и
больше
Now
you
cry
- give
me
sanctuary
Теперь
ты
плачешь
- дай
мне
убежище
You
scream
but
no
one
listens
Ты
кричишь,
но
никто
не
слушает
Again
you
cry
- give
me
sanctuary
Снова
ты
плачешь
- дай
мне
убежище
Until
the
end
I'll
fight
and
die,
to
be
free
До
конца
я
буду
бороться
и
умру,
чтобы
быть
свободным
Oh!
No
sanctuary
О!
Никакого
убежища
You're
walking
halfway
in
Ты
проходишь
половину
пути
But
crawling
halfway
out
Но
выползаю
наполовину
There's
a
void
in
your
mind
that
you
cling
to
В
твоем
сознании
есть
пустота,
за
которую
ты
цепляешься
You
feel
lost
in
time,
you've
got
no
words
to
rhyme
Ты
чувствуешь
себя
потерянным
во
времени,
у
тебя
нет
слов
для
рифмы
No
more
charms,
no
more
spells
to
protect
you
Больше
никаких
чар,
никаких
заклинаний,
которые
могли
бы
защитить
тебя
Oh
can't
you
see
the
lies
in
front
of
you
О,
разве
ты
не
видишь
ложь
перед
собой
Your
journey
ends
so
far,
and
still
the
distance
Твое
путешествие
заканчивается
так
далеко,
а
расстояние
все
еще
велико.
Spins
round
and
round
you
Кружится
вокруг
тебя
все
больше
и
больше
Now
you
cry
- give
me
sanctuary
Теперь
ты
плачешь
- дай
мне
убежище
You
scream,
but
no
one
listens
Ты
кричишь,
но
никто
не
слушает
Again
you
cry
- give
me
sanctuary
Снова
ты
плачешь
- дай
мне
убежище
Until
the
end
I'll
fight
and
die
До
конца
я
буду
сражаться
и
умру
Oh
I've
got
to
be
free
О,
я
должен
быть
свободен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Hagen, Pascal Minnaard, Roger Pierre Shah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.