Paroles et traduction Roger Taylor feat. YOSHIKI - Foreign Sand (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
we
fear
what
we
don't
understand
Почему
мы
боимся
того,
чего
не
понимаем?
Can't
we
reach
out
our
hands
to
try
to
just
say
hello
Разве
мы
не
можем
протянуть
руки,
чтобы
попытаться
просто
сказать
"Привет"?
Try
to
plant
a
seed,
fulfill
the
need
Попробуй
посадить
семя,
исполни
потребность.
To
make
it
grow,
just
say
hello
Чтобы
заставить
его
расти,
просто
скажи
"Привет".
And
when
you're
far
from
home
try
to
learn
from
what
you
see
И
когда
ты
далеко
от
дома,
попытайся
научиться
тому,
что
видишь.
Your
eyes
will
tell
you
everything
you
need
Твои
глаза
скажут
тебе
все,
что
тебе
нужно.
Why
do
we
dread
what
we
don't
really
know
Почему
мы
боимся
того,
чего
на
самом
деле
не
знаем?
Come
not
as
concubine,
come
not
as
foe
Приди
не
как
наложница,
приди
не
как
враг.
Come
with
intentions
clearly
shown
Приходи
с
ясно
выраженными
намерениями.
Try
to
plant
a
seed,
fulfill
the
need
Попробуй
посадить
семя,
исполни
потребность.
To
make
it
grow,
just
say
hello
Чтобы
заставить
его
расти,
просто
скажи
"Привет".
And
though
you're
far
from
home
try
to
learn
from
all
you
see
И
хотя
ты
далеко
от
дома,
попытайся
научиться
всему,
что
видишь.
Your
mind
will
tell
you
everything
you
need,
everything
you
need
Твой
разум
скажет
тебе
все,
что
тебе
нужно,
все,
что
тебе
нужно.
Here
we
go
ain't
it
grand
here
we
stand
on
foreign
sand
Здесь
мы
идем,
разве
не
здорово,
здесь
мы
стоим
на
чужом
песке?
And
we're
not
alone
И
мы
не
одиноки.
Red,
yellow,
black
and
white
Красный,
желтый,
черно-белый.
Every
man
stand
in
the
light,
stand
not
alone
Каждый
человек
стоит
на
свету,
не
стоит
один.
It's
not
a
lie,
it's
not
a
sham
we
play
for
keeps,
it's
not
a
scam
Это
не
ложь,
это
не
притворство,
за
которое
мы
играем,
это
не
афера.
No
bigotry,
we're
hand
in
hand
it
ain't
a
cinch,
we
make
a
stand
Никакого
фанатизма,
мы
держимся
за
руки,
это
не
повод,
мы
выстоим.
We
learn
to
live
on
foreign
sand,
just
say
hello
Мы
учимся
жить
на
чужом
песке,
просто
скажи
"Привет".
Why
do
we
despise
when
we
can't
even
speak
Почему
мы
презираем,
когда
не
можем
даже
говорить?
We
keep
on
spreading
lies
Мы
продолжаем
распространять
ложь.
As
far
as
we
know
it's
the
only
way
to
be
Насколько
мы
знаем,
это
единственный
способ
быть
...
Try
to
plant
a
seed,
fulfill,
the
need
Попробуй
посадить
семя,
исполни,
потребность.
To
make
it
grow,
just
say
hello
Чтобы
заставить
его
расти,
просто
скажи
"Привет".
And
though
you're
far
from
home
try
to
learn
what
you
could
be
И
хотя
ты
далеко
от
дома,
попытайся
узнать,
кем
ты
можешь
быть.
Your
heart
will
tell
you
everything
you
need
Твое
сердце
скажет
тебе
все,
что
тебе
нужно.
And
though
you're
far
from
home
try
to
learn
what
you
could
be
И
хотя
ты
далеко
от
дома,
попытайся
узнать,
кем
ты
можешь
быть.
Your
heart
will
tell
you
everything
you
need
Твое
сердце
скажет
тебе
все,
что
тебе
нужно.
Even
though
you
stand,
here
you
stand
on
foreign
sand
Даже
если
ты
стоишь
здесь,
ты
стоишь
на
чужом
песке.
Ain't
it
grand
here
we
stand,
on
foreign
sand
Разве
не
здорово,
что
мы
стоим
на
чужом
песке?
Together
we
stand,
on
foreign
sand
Вместе
мы
стоим
на
чужом
песке.
Together
we
stand,
here
we
stand
Вместе
мы
стоим,
здесь
мы
стоим.
On
foreign
sand
На
чужом
песке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOSHIKI, TAYLOR ROGER MEDDOWS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.