Paroles et traduction Roger Taylor - Dear Mr. Murdoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Mr. Murdoch
Дорогой мистер Мердок
Dear
Mr.
Murdoch,
what
have
you
done
Дорогой
мистер
Мердок,
что
вы
натворили
With
your
news
of
the
screws
and
your
soar
away
sun?
Со
своими
новостями
о
винтах
и
взлетевшим
солнцем?
You
sharpen
our
hatred,
you′ve
blunted
our
minds
Вы
обостряете
нашу
ненависть,
вы
притупляете
наши
умы
We're
drowning
in
nipples
and
bingo
and
sex
crimes
Мы
тонем
в
сосках,
бинго
и
сексуальных
преступлениях
How
many
times
must
they
poke
and
they
pry
Сколько
раз
они
должны
тыкать
и
копаться,
Must
they
twist
and
lie?
Должны
изворачиваться
и
лгать?
Just
to
add
to
the
grime
they
even
screwed
up
the
times
Просто
чтобы
добавить
к
грязи,
они
даже
испортили
время
Love
to
kick
their
ass
goodbye,
oh
wouldn′t
I
С
удовольствием
бы
надрал
им
задницы
на
прощание,
о,
разве
нет?
Dear
Mr.
Murdoch,
you
play
hard
to
see
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
играете
в
прятки,
But
with
your
bare-assed
cheek
you
should
be
on
page
three
Но
с
вашей
голой
задницей
вы
должны
быть
на
третьей
странице
And
dear
Mr.
Murdoch,
you're
really
the
pits
И
дорогой
мистер
Мердок,
вы
действительно
дно,
Bad
news
is
good
business,
you're
the
king
of
the
tits
Плохие
новости
- хороший
бизнес,
вы
король
сисек
They
stain
all
they
touch,
they′re
real
woman
haters
Они
пачкают
все,
к
чему
прикасаются,
они
настоящие
женоненавистники
But
we′re
on
their
trail
Но
мы
идем
по
их
следу
They
go
straight
for
the
lowest
common
denominators
Они
целятся
в
самый
низкий
общий
знаменатель
How
could
they
fail?
Go
straight
to
jail
Как
они
могли
проиграть?
Прямо
в
тюрьму
Dear
Mr.
Murdoch,
you're
a
powerful
man
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
влиятельный
человек,
You
control
half
our
media
whose
values
don′t
scan
Вы
контролируете
половину
наших
СМИ,
чьи
ценности
не
ясны
And
dear
Mr.
Murdoch,
we're
not
so
amused
И
дорогой
мистер
Мердок,
мы
не
очень-то
довольны
Just
line
up
the
people
whose
lives
they′ve
abused
Просто
выстройте
в
ряд
людей,
чьи
жизни
они
разрушили
Dear
Mr.
Murdoch,
what
do
you
know
Дорогой
мистер
Мердок,
что
вы
знаете
With
your
minions
like
vultures
and
carrion
crow
Со
своими
приспешниками,
словно
стервятники
и
вороны-падальщики
They've
sunk
just
as
low
as
humans
can
sink
Они
опустились
так
низко,
как
только
могут
опуститься
люди
For
profit
they
tell
us
how
mass
murderers
think
Ради
прибыли
они
рассказывают
нам,
как
думают
массовые
убийцы
And
dear
Mr.
Murdoch,
you
come
down
from
on
high
И
дорогой
мистер
Мердок,
вы
спускаетесь
с
небес
You
even
bought
up
the
air
waves,
you
control
all
our
sky
Вы
даже
скупили
эфир,
вы
контролируете
все
наше
небо
Dear
Mr.
Murdoch,
you′re
a
dangerous
chap
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
опасный
парень
With
your
jingoist
lingo
we're
drowning
in
crap
С
вашим
ура-патриотическим
жаргоном
мы
тонем
в
дерьме
Dear
Mr.
Murdoch,
where
are
you
coming
from?
Дорогой
мистер
Мердок,
откуда
вы
родом?
Getting
so
hard
to
tell
if
you're
a
yank,
oz
or
pom
Так
сложно
сказать,
янки
вы,
австралиец
или
британец
Dear
Mr.
Murdoch,
you′re
really
the
pits
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
действительно
дно
Bad
news
is
good
business,
you′re
the
king
of
the
tits
Плохие
новости
- хороший
бизнес,
вы
король
сисек
Dear
Mr.
Murdoch,
you
do
it
with
zing
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
делаете
это
с
огоньком,
At
lowering
standards
you're
really
the
king
В
снижении
стандартов
вы
действительно
король
And
dear
Mr.
Murdoch,
what
have
you
done?
И
дорогой
мистер
Мердок,
что
вы
натворили?
You′re
not
quite
as
nice
as
Attila
The
Hun
Вы
не
так
милы,
как
Аттила-завоеватель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Album
The Lot
date de sortie
29-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.