Paroles et traduction Roger Taylor - Everybody Hurts Sometimes (Live At Shepherd's Bush Empire / 1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Hurts Sometimes (Live At Shepherd's Bush Empire / 1994)
Всем бывает больно (Live At Shepherd's Bush Empire / 1994)
Everybody
hurts
sometime,
you
know
it
Знаешь,
милая,
всем
бывает
больно,
(You
know
it)
(Ты
же
знаешь)
And
everybody
loves
sometime
И
каждый
когда-нибудь
любит
Don't
be
afraid
to
show
it
Не
бойся
показать
это
If
you
don't
get
a
little
hurt
sometime
Если
тебе
немного
не
больно
иногда
If
you
don't
dig
a
little
dirt
sometime
Если
ты
немного
не
пачкаешься
иногда
You
ain't
living
at
all
Ты
совсем
не
живешь
Love
and
affection
is
the
sweetest
thing
Любовь
и
ласка
- самая
сладкая
вещь
But
when
love
turns
sour,
it
ain't
a
sin
Но
когда
любовь
становится
кислой,
это
не
грех
It's
a
bitter
pill
but
it
turns
to
bitter-sweet
within
Это
горькая
пилюля,
но
она
становится
кисло-сладкой
внутри
And
it's
on
any
street
И
это
на
любой
улице
Everybody
hurts
sometime
Всем
бывает
больно
когда-нибудь
Happiness
is
a
young
mans
dream
Счастье
- мечта
молодого
человека
But
it
don't
come
easy,
know
what
I
mean?
Но
оно
дается
нелегко,
понимаешь,
о
чем
я?
Gotta
chase
it
down
the
street,
right
to
that
last
scene
Надо
гнаться
за
ним
по
улице,
прямо
до
последней
сцены
Run
down
that
illusion,
try
to
live
your
dream
Разбей
эту
иллюзию,
попробуй
жить
своей
мечтой
'Cause
everybody
hurts
sometime,
you
know
it
Потому
что
всем
бывает
больно,
ты
знаешь
And
everybody
loves
sometime
И
каждый
когда-нибудь
любит
Don't
be
afraid
to
show
it
Не
бойся
показать
это
And
if
you
don't
get
a
little
hurt
sometimes
И
если
тебе
немного
не
больно
иногда
If
you
don't
dig
a
little
dirt
sometimes
Если
ты
немного
не
пачкаешься
иногда
You
ain't
living
at
all
Ты
совсем
не
живешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.