Paroles et traduction Roger Taylor - The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
Немигающий взгляд (Всё разрушено)
God
would
weep
Бог
бы
рыдал,
If
he
existed
Если
бы
существовал,
And
he
saw
what
man
can
do
to
man
Видя,
что
человек
творит
с
человеком.
He′d
think
that
we
were
twisted
Он
бы
подумал,
что
мы
спятили,
His
unblinking
eye
would
blink
and
then
Его
немигающий
взгляд
моргнул
бы,
а
затем
He'd
say
not
in
my
name
you
don′t
Он
бы
сказал:
"Не
от
моего
имени
вы
это
делаете,
You
stupid
little
men
Глупые
людишки,
With
your
arrogance
and
ignorance
С
вашим
высокомерием
и
невежеством,
You
do
it
time
and
time
again
Вы
делаете
это
снова
и
снова".
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею,
There's
a
fire
and
a
fury
Огонь
и
ярость
Driven
deep
into
my
soul
Глубоко
проникли
в
мою
душу.
It's
the
helplessness
that
comes
Это
беспомощность,
From
being
under
your
control
Что
приходит
от
вашего
господства.
And
everything
is
broken
И
всё
разрушено,
We
got
the
High
Street
full
of
holes
Главная
улица
полна
дыр,
The
High
Street′s
full
of
holes
Главная
улица
полна
дыр,
High
Street′s
full
of
holes
Главная
улица
полна
дыр.
Five
million
cameras
stare
at
us
Пять
миллионов
камер
смотрят
на
нас,
They
treat
us
like
we're
fools
Они
обращаются
с
нами,
как
с
дураками.
Our
privacy
is
meaningless
Наша
частная
жизнь
ничего
не
значит,
We′re
suffocating
by
ten
thousand
rules
Мы
задыхаемся
от
десяти
тысяч
правил.
This
Kingdom's
not
united
Это
королевство
не
объединено,
Just
a
complicated
mess
Просто
сложный
беспорядок.
Are
we
in
Europe
Мы
в
Европе?
Half
in
Europe
Наполовину
в
Европе?
Not
in
Europe
Не
в
Европе?
We′re
soulless,
spineless,
directionless
Мы
бездушны,
бесхребетны,
без
направления.
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею,
There's
a
fire
and
a
fury
Огонь
и
ярость
Driven
deep
into
my
soul
Глубоко
проникли
в
мою
душу.
It′s
the
helplessness
that
comes
Это
беспомощность,
From
being
under
your
control
Что
приходит
от
вашего
господства.
And
everything
is
broken
И
всё
разрушено,
And
everything
is
broken
И
всё
разрушено.
Why
send
our
young
men
out
to
die
Зачем
посылать
наших
молодых
людей
умирать
In
wars
that
we
don't
understand
На
войнах,
которых
мы
не
понимаем?
Why
on
earth
should
we
be
meddling
Зачем
нам
вмешиваться
In
places
like
Afghanistan
В
такие
места,
как
Афганистан?
The
price
is
much
too
high
Цена
слишком
высока,
In
terms
of
money
or
our
precious
men
С
точки
зрения
денег
или
наших
драгоценных
людей.
Your
reasons
are
mysterious
Ваши
причины
загадочны
And
quite
beyond
ken
И
совершенно
непонятны.
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею,
There's
a
fire
and
a
fury
Огонь
и
ярость
Driven
deep
into
my
soul
Глубоко
проникли
в
мою
душу.
It′s
the
helplessness
that
comes
Это
беспомощность,
You
even
sold
our
gold
Вы
даже
продали
наше
золото.
And
everything
is
broken
И
всё
разрушено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.