Roger Troutman - Midnight Hour, Part 1 (single version) (feat. The Mighty Clouds of Joy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Troutman - Midnight Hour, Part 1 (single version) (feat. The Mighty Clouds of Joy)




I'm gonna wait til the midnight hour
Я буду ждать до полуночи.
That's when my love comes stumbling down
Вот когда моя любовь спотыкается
I'm gonna wait (til the midnight hour)
Я буду ждать (до полуночи).
That's when there's no one else around
Это когда вокруг никого нет.
I'm gonna take you girl and hold you (and dance)
Я возьму тебя, девочка, и буду обнимать тебя танцевать).
And do all those things I told ya
И делай все, что я тебе говорил.
In the midnight hour(For the midnight hour)
В полночный час(в полночный час)
Oh yes I am (For the midnight hour)
О да, это так полночный час).
(Robot noises) For the midnight
(Шум роботов) в полночь.
I'm gonna wait til the stars come out
Я буду ждать, пока не появятся звезды.
So I can see that twinkle in your eye
Так что я вижу блеск в твоих глазах.
I'm gonna wait (til the midnight hour)
Я буду ждать (до полуночи).
That's when there's no one else around
Это когда вокруг никого нет.
You're the only girl I know
Ты единственная девушка, которую я знаю.
That really loves me so
Это действительно так меня любит
In the midnight hour(Oh the midnight hour)
В полночный час(о, полночный час)
Oh yes you are (For the midnight)
О да, это так (Для полуночи).
Everybody sing it for me now yeah
Все спойте это для меня сейчас да
(Music)
(Музыка)
For the midnight hour
В полночный час
For the midnight hour
В полночный час
Ooo Ooo
ООО ООО
For the midnight hour
В полночный час
Yeah yeah
Да да
For the midnight hour
В полночный час
Say I'm gonna wait til the midnight hour
Скажи, что я буду ждать до полуночи.
That's when my love comes stumbling down
Вот когда моя любовь спотыкается
I'm gonna wait til the midnight hour
Я буду ждать до полуночи.
That's when there's no one else around
Это когда вокруг никого нет.
I'm gonna take you girl and hold you
Я возьму тебя девочка и обниму
And do all the things I told you
И делай все, что я тебе говорил.
In the midnight hour baby
В полночный час детка
For the midnight hour
В полночный час
(Robot noises)
(Шумы роботов)
For the midnight
Ради полуночи
Ooo
ООО
Midnight hour
Полночь.
(Hey)
(Эй!)
Midnight hour
Полночь.
(Umm)
(МММ)
Midnight hour
Полночь.
Midnight hour...
Полночь...





Writer(s): wilson pickett, steve cropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.