Roger Troutman - Midnight Hour (live '93 remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Troutman - Midnight Hour (live '93 remix)




Midnight Hour (live '93 remix)
Полуночный час (живой ремикс '93)
I′m gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
That's when my love comes tumbling down
Когда моя любовь нахлынет.
I′m gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
When there's no one else around
Когда никого не будет рядом.
I'm gonna take you girl and hold you
Я обниму тебя, девочка, и прижму к себе,
And do all the things I told you
И сделаю все, что обещал тебе,
In the midnight hour
В полночный час.
Yes I am
Да, я сделаю это.
Ooh yes I am
О, да, я сделаю это.
One more thing I just want to say right here
Еще кое-что хочу сказать прямо сейчас:
I′m gonna wait till the stars come out
Я буду ждать, пока звезды не появятся,
And see that twinkle in your eyes
И увижу этот блеск в твоих глазах.
I′m gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
That when my love begins to shine
Когда моя любовь начнет сиять.
You're the only girl I know
Ты единственная девушка, которую я знаю,
That can really love me so
Которая может так любить меня,
In the midnight hour
В полночный час.
Oh yeah .In the midnight hour
О да, в полночный час.
Yeah, alright, play it for me one time
Да, хорошо, сыграй это для меня разок.
I′m gonna wait till midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
That's when my love comes tumbling down
Когда моя любовь нахлынет.
I′m gonna wait, way in the midnight hour
Я буду ждать, далеко за полночь,
That's when my love begins to shine
Когда моя любовь начнет сиять.
Just you and I... Ooh Baby
Только ты и я... О, детка,
Just you and I
Только ты и я.
Nobody around baby, Just, you and I
Никого вокруг, детка, только ты и я.
I′m gonna hold you, In my arms
Я обниму тебя, в своих объятиях.





Writer(s): Stephen Lee Cropper, Wilson Jr. Pickett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.