Roger Waters feat. Van Morrison & The Band - Comfortably Numb - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters feat. Van Morrison & The Band - Comfortably Numb - Live Version




Hello
Привет!
Is there anybody in there?
Есть здесь кто-нибудь?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home?
Есть ли кто-нибудь дома?
Come on, now
Ну же, давай!
I hear you're feeling down
Я слышал, тебе плохо.
Well, I can ease the pain
Что ж, я могу облегчить боль.
And get you on your feet again
И снова поставить тебя на ноги.
Relax
Расслабься
I need some information first
Сначала мне нужна информация.
Just the basic facts
Только основные факты.
Can you show me where it hurts?
Ты можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Боли Нет, ты отступаешь.
A distant ship's, smoke on the horizon
Далекий корабль, дым на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты приходишь только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child, I had a fever
Когда я был ребенком, у меня была лихорадка.
My hands felt just like two balloons
Мои руки были похожи на два воздушных шарика.
Now I've got that feeling once again
Теперь я снова испытываю это чувство.
I can't explain you would not understand
Я не могу объяснить ты не поймешь
This is not how I am
Я не такой.
I have become comfortably numb
Я почувствовал приятное оцепенение.
I have become comfortably numb
Я почувствовал приятное оцепенение.
Okay
О кей
Just a little pinprick
Всего лишь небольшой укол.
There'll be no more, ahh
Больше ничего не будет, а-а-а
But you may feel a little sick
Но ты можешь чувствовать себя немного больным.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe it's working, good
Я верю, что это работает, хорошо.
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе пережить шоу.
Come on it's time to go
Ну же, пора идти.
There is no pain, you are receding
Боли Нет, ты отступаешь.
A distant ship's smoke on the horizon
Далекий корабельный дым на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты приходишь только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Когда я был ребенком, я поймал мимолетный проблеск.
Out of the corner of my eye
Краем глаза ...
I turned to look but it was gone
Я повернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что к чему.
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта ушла.
I have become comfortably numb
Я почувствовал приятное оцепенение.





Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.